In the early dawn the Bishops' men
Shivered in the damp
But the shiver came not from the cold
And spread throughout the camp
The trembling horses sensed the fear
Of silent thoughtful men
Who prayed that wives and families
Might see them once again
The bishops sent a dawn patrol
To investigate the weight
Of forces at the King’s command
Ensconced behind the gate
The ground mist hid the patrol’s approach
As they drew close enough to show
The sentries on the battlements
And an archer drew his bow
From the topmost tower a sentry fell
As an arrow pierced his skull
And his headlong flight into the moat
Seemed that of a gull
The patrol reported little
There was nothing much to see
But the strong and silent castle
A symbol of the free
The King’s men took communion
As the first rays of the sun
Lit up the castle’s gloomy walls
The fatal day begun
From the castle green the rooks took flight
To the high trees in the east
To their carrion minds the battlefield
Set a table for a feast
A tide of black, the Bishops' men
Equality their right
Swarmed like ants across the hill
Their aim at last in sight
The King’s men dressed in purest white
Were driven back by force
And the fighting grew more violent
As the battle took its course
The Bishops gave the order
No mercy to be shown
The sacrifice will reap rewards
When the King is overthrown
The sight of children lying dead
Made hardened soldiers weep
The outer walls began to fall
They moved towards the keep
The rooks surveyed the battlefield
Their hungry beady eyes
Revelled in the sight of death
Showing no surprise
The pressure mounted steadily
As the Bishops neared the gate
And the desperate King called to his knights
«It's your lives or the State»
When the anxious King began to fail
As many thought he might
The Queen ran screaming round the walls
And urged the men to fight
The Bishops' men were tiring
As the afternoon drew late
And the King’s men lowered the drawbridge
And poured out through the gate
They fought their way across the bridge
The men like falling leaves
Or ears of corn that fall in swathes
The vicious sickle cleaves
The tide receded up the hill
The waste of reclaimed land
Once decaying swamp became
A shore of pure white sand
A blinded priest was seen to bless
Both dying and the dead
As he stumbled around the battlefield
His cassock running red
If uniform were black or white
His eyes could never see
And death made no distinction
Whatever man he be
As darkness fell both camps withdrew
Their soldiers slain like cattle
Leaving the rooks to feast alone
The victors of the battle
At evensong both camps reviewed
Their sad depleted ranks
As survivors of the battle
Gave God their grateful thanks
Перевод песни The Battle
На раннем рассвете епископы
Дрожали от сырости,
Но дрожь пришла не от холода,
А разнеслась по всему лагерю,
Дрожащие лошади почувствовали страх
Молчаливых вдумчивых мужчин,
Которые молились, чтобы жены и семьи
Могли снова увидеть их.
Епископы послали патруль рассвета, чтобы расследовать вес сил по приказу короля, укрывшись за воротами, туман земли спрятал подход патруля, когда они подошли достаточно близко, чтобы показать часовых на бойнях, а лучник вытащил свой лук из самой верхней башни, страж упал, когда стрела пронзила его череп, и его стремительный полет в ров казался, что из Чайки патруль доложил немного.
Там было нечего увидеть,
Кроме сильного и безмолвного замка,
Символ свободы.
Люди короля причащались, когда первые лучи солнца освещали мрачные стены замка, роковой день начался с зеленого замка, ладьи улетели к высоким деревьям на Востоке, к своим падальщицам, поле боя накрыло стол для пира, прилив черного, люди епископов равняются их праву, роились, как муравьи на холме, их цель, наконец, видна.
Королевские люди, одетые в чистейшее белое,
Были изгнаны силой,
И борьба становилась все более жестокой,
Когда битва шла своим чередом.
Епископы не дали приказа
О пощаде.
Жертва пожнет плоды,
Когда король будет свергнут,
Вид детей, лежащих мертвыми,
Сделанными закаленными солдатами, плачущими,
Внешние стены начали падать.
Они двинулись навстречу держать
Ладьи, наблюдали за полем боя,
Их голодные глазки.
Упиваясь при виде смерти,
Я не удивляюсь.
Давление неуклонно
Возрастало, когда епископы приближались к воротам,
И отчаявшийся Король призывал своих рыцарей "
это твоя жизнь или государство"
, когда беспокойный король начал терпеть неудачу,
Как многие думали, что он мог бы.
Королева бежала, крича по стенам,
И убеждала людей сражаться,
Люди епископов были утомлены,
Когда поздний полдень подошел к концу,
А люди короля опустили мост
И вылились через ворота.
Они пробились через мост, люди, как падающие листья или колосья кукурузы, которые падают, порочный серп рассекает прилив, отступил на холм, пустая трата отвоеванной земли, когда-то разлагавшееся болото стало берегом чистого белого песка, ослепленный священник был замечен, чтобы благословить умирающих и мертвых, когда он споткнулся на поле боя, его кассока стала красной.
Если бы униформа была черной или белой.
Его глаза никогда не могли видеть,
И смерть не делала никаких различий,
Каким бы человеком он ни был,
Когда тьма пала, оба лагеря забрали
Своих солдат, убитых, как скот,
Оставив ладьи пировать в одиночестве.
Победители битвы
В эвенсонге оба лагеря рассмотрели
Свои печальные истощенные ряды,
Поскольку выжившие в битве
Дали Богу свою благодарную благодарность.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы