Sfogliando un vecchio topolino
Mi ricordo quando da bambino
Sentivo un uomo gridare
Ed io attento a sentire
Diventa grande e te ne accorgerai, diceva
Con le mani nelle tasche vuote se ne andava via
Da quell’unica stanza gialla di periferia
Scazzottate nel cortile
Le mani fredde sotto i banchi
Aspettando qualcuno che mi prendesse per mano
Senza dire «te ne accorgerai»
Poi in un bar dall’odore di latte
E con la musica accesa
Imparai a dire il mio primo «ma chi se ne frega»!
E adesso che giro il mondo
Ho visto anche chi ha toccato il fondo
E non sa cosa fare
Un bastone in una mano e nell’altra una rosa
La scelta di chi non riposa
E non sa dove andare che cosa cercare
Ma forse…
Domani troverò un sorriso
Caduto dalla tasca di un bambino
Che dice per primo tienilo tu
Poi guardo in alto e non ci penso più
E sta a vedere che oggi nel vielo volerà un pensiero
Allora prendilo, prendilo al volo, fallo tuo davvero!
Перевод песни Topolino
Листая старый Микки Маус
Я помню, когда в детстве
Я слышал, как мужчина кричал
И я внимательно слушаю
Стань большим, и ты поймешь, - говорил он.
С руками в пустых карманах он уходил
Из этой единственной желтой комнаты в пригороде
Драки во дворе
Холодные руки под скамьями
Жду, когда кто-нибудь возьмет меня за руку
Не говоря: "вы заметите»
Затем в баре с запахом молока
И с включенной музыкой
Я научился говорить свое первое «да какая разница"!
И теперь, когда я путешествую по миру
Я также видел, кто достиг дна
И не знает, что делать
Палка в одной руке, а в другой-Роза
Выбор тех, кто не отдыхает
И не знает, куда идти, что искать
Но, может быть,…
Завтра я найду улыбку
Выпавший из кармана ребенок
Что он говорит первым
Затем я смотрю вверх и больше не думаю об этом
И он видит, что сегодня в виело полетит мысль
Тогда возьми его, возьми на лету, сделай это по-настоящему!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы