Baby, if I had a time machine
I’d go back to 1983
Maybe I would chill with Basquiat
I’d be out there playing make-believe
I’d be in the streets of NYC
Sippin' lemonade likely
21st Century me, 20th Century dreams
And tell me does it feel like that?
Does it really feel like that?
'Cause baby, if it’s real like that…
Then please don’t wait on me, on me
Please don’t wait on me, on me
Please don’t wait on me, on me
(Take 'em back to 1983
Shining down, look like a Christmas tree
I don’t give a fuck, I’m doing me
Time machine, time machine)
Please don’t wait on me, on me
(Take 'em back to 1983
Shining down, look like a Christmas tree
I don’t give a fuck, I’m doing me
Time machine, time machine)
Baby if I had a time machine
I’d go back to 1993
Maybe I would play with Kurt Cobain
Maybe I would get on MTV
Maybe I would cruise all day
Ride a longboard, foosball fates
I don’t care what anyone says
Everyone is disconnected these days
'Cause everyone is looking at their phone
Tryna feel like they are less alone (So wrong)
And I’m here to tell them that they’re wrong (So wrong)
'Cause baby, if it feels like that
Tell me if it feels like that
Tell me if it’s real like that
Then please don’t wait on me, on me
Please don’t wait on me, on me
Please don’t wait on me, on me
(Take 'em back to 1983
Shining down, look like a Christmas tree
I don’t give a fuck, I’m doing me
Time machine, time machine)
Please don’t wait on me, on me
(Take 'em back to 1983
Shining down, look like a Christmas tree
I don’t give a fuck, I’m doing me
Time machine, time machine)
Перевод песни Time Machine
Детка, если бы у меня была машина времени,
Я бы вернулся в 1983 год.
Может быть, я бы остыл с Basquiat,
Я бы там играл в притворство,
Я бы был на улицах Нью-
Йорка, потягивая лимонад.
21-го века я, мечты
20-го века, и скажи мне, так ли это?
Неужели это действительно так?
Потому что, детка, если это так реально ...
Пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
Пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
Пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
(Забери их обратно в 1983,
Сверкают, выглядят, как рождественская елка,
Мне плевать, я делаю это.
Машина времени, машина времени)
Пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
(Забери их обратно в 1983,
Сверкают, выглядят, как рождественская елка,
Мне плевать, я делаю это.
Машина времени, машина времени)
Детка, если бы у меня была машина времени,
Я бы вернулся в 1993 год.
Может, я поиграю с Куртом Кобейном?
Возможно, я бы сел на MTV.
Может быть, я бы весь день
Катался в круиз, катался на длинном борту, судьба настольного футбола.
Мне все равно, что кто-то говорит,
Что все отключены в эти дни,
потому что каждый смотрит на свой телефон,
Пытаясь почувствовать, что они меньше одиноки (так неправильно)
, и я здесь, чтобы сказать им, что они неправы (так неправы)
, потому что, детка, если это так,
Скажи мне, если тебе так кажется?
Скажи мне, если это
Так, пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
Пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
Пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
(Забери их обратно в 1983,
Сверкают, выглядят, как рождественская елка,
Мне плевать, я делаю это.
Машина времени, машина времени)
Пожалуйста, не жди меня, не жди меня.
(Забери их обратно в 1983,
Сверкают, выглядят, как рождественская елка,
Мне плевать, я делаю это.
Машина времени, машина времени)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы