Out of the blue horizon
Stretched a band of gold
From the straits of Juan de Fuca
To the east of Portland, Maine
You held my hand
As we raced along the buffalo bayou
Chasing the tail of this globe
You say one day, babe we’re bound to
'cause it takes two for the road
We’re two of a kind heart
Closing in the distances
Now here comes our twilight part
And we’ve had the best light of our days
We’re two rails that never crossed in anger
Voices never raised
Two of a kind heart
Two for the road
We have been blessed with dreaming
You had Georgia’s New Mexico
And while your hands worked in China
It was from Ireland I wrote
Moving out from America
From those buffalo bayou trails
Now, didn’t you tell me, babe, we’ll have this globe
By it’s tail
'cause it takes two for the road
And we can be anywhere and never leave home
With your hand to hold … we are two for the road
Two of a kind heart … two for the road
Перевод песни Two for the Road
Из голубого горизонта
Протянулась золотая полоса
От пролива Хуан-де-Фука
К востоку от Портленда, штат Мэн.
Ты держала меня за руку,
Когда мы мчались по бухте Буффало,
Гоняясь за хвостом этого земного шара.
Ты говоришь, что однажды, детка, мы будем связаны,
потому что для дороги нужны двое,
Мы два добрых сердца.
Закрываюсь на расстоянии.
Вот и наступает наша Сумеречная часть,
И у нас был лучший свет наших дней,
Мы-два рельса, которые никогда не пересекались в гневе,
Голоса никогда не поднимались.
Два добрых сердца,
Два для дороги.
Мы были благословлены мечтой.
У тебя был Нью-Мексико из Джорджии.
И пока твои руки работали в Китае,
Это было из Ирландии, я написал,
Что уезжаю из Америки
С тропы Буффало-Байу.
Разве ты не говорила мне, детка, что у нас будет земной шар
За хвостом,
потому что для дороги нужны двое,
И мы можем быть где угодно и никогда не покидать дом,
Держась за руку ... мы-двое для дороги.
Два добрых сердца ... два за дорогу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы