Somebody oughta testifty
Oh oh oh somebody oughta testify
For God I’ll live, for God I’ll die
Somebody oughta testify
Somebody oughta testifty
Oh oh oh somebody oughta testify
For God I’ll live, for God I’ll die
Somebody oughta testify
There’s been times in my life when I was down and in despair
I fell down on my knees and I called on God in prayer
Thanked Him for His blessings and named them one by one
But most of all I thank you Lord for all you’ve done
Somebody oughta testifty
Oh oh oh somebody oughta testify
I said for God I’ll live, for God I’ll die
Somebody oughta testify
The Hebrew boys can testify
How God took out the heat in the fire
Come here Daniel, what do you have to say?
The lions were made pillows for my head to lay
Somebody oughta testifty
Oh oh oh somebody oughta testify
For God I’ll live, for God I’ll die
Oh somebody oughta testify
Tell of His goodness
Come on testify
If God’s been good to you
You oughta testify
Can I get a witness?
Get up
Somebody shout glory
Get up
Somebody oughta testifty
Oh oh oh somebody oughta testify
Well for God I’ll live, for God I’ll die
Somebody oughta testify
Somebody oughta testifty
Oh oh oh somebody oughta testify
I said for God I’ll live, for God I’ll die
For God I’ll live, for God I’ll die
For God I’ll live, for God I’ll die
Somebody oughta testify
Somebody needs to, somebody needs to
Testify
Перевод песни Testify
Кто-то должен дать показания.
О, О, О, О, кто-то должен засвидетельствовать
О Боге, я буду жить, ради Бога я умру.
Кто-то должен дать показания.
Кто-то должен дать показания.
О, О, О, О, кто-то должен засвидетельствовать
О Боге, я буду жить, ради Бога я умру.
Кто-то должен дать показания.
Были времена в моей жизни, когда я был подавлен и в отчаянии.
Я упал на колени и воззвал к Богу в молитве,
Благодарил его за его благословения и называл их по одному,
Но больше всего я благодарю Тебя, Господь, за все, что ты сделал.
Кто-то должен дать показания.
О, О, О, кто-то должен засвидетельствовать.
Я сказал: "Ради Бога я буду жить, ради Бога я умру".
Кто-то должен засвидетельствовать,
Что еврейские парни могут засвидетельствовать,
Как Бог вынул жар в огне,
Приди сюда, Даниил, Что ты должен сказать?
Львы были сделаны подушками для моей головы, чтобы
Кто-то мог дать показания.
О, О, О, О, кто-то должен засвидетельствовать
О Боге, я буду жить, ради Бога я умру.
О, Кто-
То должен засвидетельствовать о Его благости.
Давай, засвидетельствуй.
Если Бог был добр к тебе.
Ты должен дать показания.
Можно мне свидетеля?
Вставай!
Кто-нибудь, кричите: слава!
Вставай!
Кто-то должен дать показания.
О, О, О, кто-то должен засвидетельствовать.
Что ж, ради Бога я буду жить, ради Бога я умру.
Кто-то должен дать показания.
Кто-то должен дать показания.
О, О, О, кто-то должен засвидетельствовать.
Я сказал: "Ради Бога я буду жить, ради Бога я умру,
Ради Бога я буду жить, ради Бога я умру,
Ради Бога я буду жить, ради Бога я умру".
Кто-то должен дать показания.
Кто-то должен, кто-то должен ...
Свидетельствуй.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы