Natten den var lang. Ku' ikk' falde i søvn
For du var i mit hovede, som et hit i radioen
Ku' ikk' tage mig sammen til at give dig et kald
Du ved det ikke, men jeg er sikker på 'det ku' blive os to
Den dag da vi mødtes første gang, husker tydeligt hvad du sagde til mig
Men vidste godt, at du vidste det
Det var bare for at spørge om noget. Ohhh.
Vil ha' dig tæt på, tæt på. Har kigget på dig længe nu
Tæt på, tæt på. Baby, du kan kalde mig skør
Vil ha' dig tæt på, tæt på. Du har kigget på mig længe nu
Tæt på, tæt på. Jeg vil have dig tæt på
Altid sammen med dig, for vi ku' snakke om alt
Var vi de eneste der ikke kunne se det?
Den dag på Nørrebro, da det var kun os to
Ku' pludselig mærke, at jeg kunne li', at du var tæt på
Mon den dag kommer hvor vi ikke stadig er i færd med at røre ved hinanden, ja
Er vi venner eller mere, kom nu og fortæl mig hvad der sker
Jeg kan ikke holde mig tilbage mer'.
Vil ha' dig tæt på, tæt på. Har kigget på dig længe nu
Tæt på, tæt på. Baby, du kan kalde mig skør
Vil ha' dig tæt på, tæt på. Du har kigget på mig længe nu
Tæt på, tæt på. Tæt på.
Hvad skal man gøre, hvad skal man sige?
Hvad skal man gøre, hvad skal man sige?
For at blive din yndlings pige?
Hvad skal man gøre, hvad skal man sige?
Hvad skal man gøre, hvad skal man sige?
Jaaa.
Kom nu, baby!
Vil ha dig tæt på, tæt på. Har kigget på dig længe nu
Tæt på, tæt på. Baby, du kan kalde mig skør
Vil ha dig tæt på, tæt på. Du har kigget på mig længe nu
(du har kigget på mig længe nu)
Tæt på, tæt på. Tæt på.
Перевод песни Tæt På
Ночь была долгой, не могла уснуть.
* Потому что ты была у меня в голове, как хит по радио, * *
не могла заставить меня позвонить тебе. *
Ты не знаешь, но я уверен, что это могли бы быть ты и я
В тот день, когда мы впервые встретились, мы ясно помним, что ты сказала мне.
Но я знал, что ты знаешь.
Я просто хотел задать тебе вопрос.
Я хочу, чтобы ты был рядом, рядом, я наблюдал за тобой уже долгое время.
Близко, близко, детка, можешь звать меня сумасшедшей,
Хочу, чтобы ты была рядом, рядом, ты смотришь на меня уже давно.
Близко, близко. я хочу, чтобы ты была рядом.
* Всегда с тобой, потому что мы можем говорить о чем угодно *
Мы были единственными, кто не мог этого увидеть?
В тот день в Нерребру, когда мы были вдвоем.
Внезапно я почувствовал, что ты рядом.
Интересно, настанет ли день, когда мы не будем касаться друг друга?
Мы друзья или даже больше, давай, скажи мне, что происходит?
Я больше не могу сдерживаться.
Я хочу, чтобы ты был рядом, рядом, я наблюдал за тобой уже долгое время.
Близко, близко, детка, можешь звать меня сумасшедшей,
Хочу, чтобы ты была рядом, рядом, ты смотришь на меня уже давно.
Близко, близко.близко.
Что ты делаешь, что ты говоришь?
Что ты делаешь, что ты говоришь?
Быть твоей любимой девушкой?
Что ты делаешь, что ты говоришь?
Что ты делаешь, что ты говоришь?
Да.
Давай, детка!
Я хочу, чтобы ты был рядом, рядом, я наблюдал за тобой уже долгое время.
Близко, близко, детка, можешь звать меня сумасшедшей,
Хочу, чтобы ты была рядом, рядом, ты смотришь на меня уже давно.
(ты смотришь на меня уже давно)
Близко, близко.близко.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы