Kır kapıları, gel, gel
İçer'de ben varım aslan
Üstümde de devrim
Ağzımda Hip-Hop ve türküm, damarda kanım
Yüzümde kinim var, içimde gamı
Sırtımda yüküm var, göğüsümde acı
Kralın biziz bak elimde tacın
Size de yar etmem özümden kaçıp
Da bundandır Hip-Hop'tır anam ve bacım
Elimde spray, peşimde polis
Al beni de koğuşa götür
Duvarın griydi, fikrimle boyadım üstünü rengimi betona sürüp
Hayalim para ve kadındı
Umuda sarıldım, kaçırdım arkamı dönüp
Cayarsam sözümden bil ki bu benim için lan hayatın en son günü
Elimden al sen ne okulu, paramı, huzuru, zamanı geriye sar
Yok artık rahatım, cebin meteliksiz süründün, yaşa ve yoluna bak
Yine de düşüncelerini, sözünün erini alıp ve kefene sar
Bi' kere bi' yoluna ko’madın işimi gücümü bilirim benim hatam
Şikayetim yok senden yana korudun genç iken beni türlü boktan
Seni anlamayanın aklı noksan
İş değil on sene boyu senle olmak
Ne yaşattıysam mutluyum lakin içlerinde az’cık adamlık olsa
Neyse biz varız yeter! Ha! O yüzden…
İyi ki, iyi ki, iyi ki var
Türkçe Rap iyi ki var
İyi ki PMC, iyi ki Patron, Hayki iyi ki var
Yoksa gerek intihar, her itibarın ilki var
İyi ki, iyi ki, iyi ki, iyi ki Hip-Hop iyi ki var
İyi ki, iyi ki, iyi ki var
Türkçe Rap iyi ki var
İyi ki PMC, iyi ki Harun, Onur iyi ki var
Yoksa gerek intihar, her itibarın ilki var
İyi ki, iyi ki, iyi ki, iyi ki Hip-Hop iyi ki var
O benim gönlümün eğlencesi
Benim meskenim, ergenliğim, pis seslerim
Kaç sene beni besledi?
Estim sahnede, nefesini kesmedim mi?
Onunla büyüdüm
Kariyerimi hiç merak etmedim ki
Hiç istemedim mesleğimi
Dakikada bir esnemiştim
Patronuma da hiç yetmemişti
«Hayatta neyi en iyi yapacaksan onu yap.» dediler
«Türkçe Rap.» dedim, «Olmaz!» dediler
«Bu bi' bok değil, yoksul, geleceğin seni zorlar!» dediler
Çok şey kaybettim: Güzel bi' kadın da bunlardan biriydi
Sağlığımla oynadım çocuk oyuncağı gibi
Sen bu pisliği hiç fark etmedin mi?
Çöpe attım fırsatları, bütün imkânları, yanlış kardeşleri
«Geri geldim.» dedim ama ben sürekli aslında hiçbi' zaman gitmemiştim
Sokakların kulağıydım, gezdim şehir şehir, sizi dinlemiştim
Ve gittiğim her şehirde kendime iyi günler için güzel dostlar edindim
Zaman bizi yaşlandırarak cezalandırdığından beri daha çok çalıştım
Kudurmuştan beterim çünkü çocuk yaşta alıştım
«Nasıl bir adam olurdum» diyorum kendime, «olma'saydı eğer Hip-Hop aşkım?»
İnan hiçbir fikrim yok, şaşkınım
Перевод песни İyi ki Var
Ворота прерии, приходите, приходите
Внутри я, Лев.
Революция на мне тоже
Хип-хоп и тюркум во рту, моя кровь в Вене
У меня обида на лице, гамма внутри меня
У меня есть нагрузка на спину, боль в груди
Мы король, смотри, твоя корона в моей руке.
Я убегаю от своей сущности, чтобы помочь вам.
Это хип-хоп, мама и сестра.
Спрей в моей руке, полиция преследует меня
Возьми меня и отведи в палату.
Твоя стена была серой, и я нарисовал ее своей идеей, втирая свой цвет в бетон
Моей мечтой были деньги и женщины
Я обнял надежду, пропустил, повернулся и повернулся
Если я откажусь, знай мое слово, что это последний гребаный день в жизни для меня
Забери у меня какую школу, мои деньги, покой, время назад
Черт, мне удобно, ты ползешь без гроша в кармане, живи и Смотри своим путем
Тем не менее, возьмите свои мысли, слово и заверните его в саван
Ты не пошел своим путем ни разу, я знаю свою работу, мою вину.
Я не жалуюсь, что ты защищал меня от дерьма, когда я был молод
Тот, кто не понимает тебя, не имеет ума
Это не работа, чтобы быть с тобой десять лет
Я счастлив, что бы я ни пережил, но в них мало мужественности
В любом случае, у нас есть! Ха! Так что…
Хорошо, Хорошо, хорошо, что есть
Турецкий рэп хорошо ки
Хорошо, что ПМК, хорошо, что босс, хорошо, что Хейки
Или вам нужно самоубийство, у вас есть первая из каждой репутации
Хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо, что хип-хоп хорошо, что есть
Хорошо, Хорошо, хорошо, что есть
Турецкий рэп хорошо ки
Хорошо, что ПМК, хорошо, что Харун, хорошо, что есть честь
Или вам нужно самоубийство, у вас есть первая из каждой репутации
Хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо, что хип-хоп хорошо, что есть
Это веселье моего сердца
Моя обитель, мой подростковый возраст, мои грязные голоса
Сколько лет он кормил меня?
Эстим на сцене, разве я не затаил дыхание?
Я вырос с ним
Я никогда не задавался вопросом о своей карьере
Я никогда не хотел свою профессию
Я зевнул раз в минуту
Этого было недостаточно для моего босса
"Делай то, что будешь делать лучше всего в жизни.» они сказали,
"Турецкий Рэп.» я сказал, «Нет!» они сказали,
«Это не дерьмо, бедное, ваше будущее подталкивает вас!» они сказали,
Я потерял много: красивая женщина была одной из них
Я играл со своим здоровьем, как детская игра
Ты никогда не замечал этого ублюдка?
Я выбросил возможности, все возможности, неправильные братья и сестры
«Я вернулась."я сказал, но я постоянно на самом деле никогда не был" время
Я слышал улицы, я путешествовал по городу, я слушал вас
И в каждом городе, куда я иду, у меня были хорошие друзья для хорошего дня
Я работал усерднее, так как время наказывало нас старением
Я хуже, чем бешеный, потому что я привык к детскому возрасту
» Каким человеком я был бы,-говорю я себе: «если бы это было не хип-хоп, любовь моя?»
Поверьте, я понятия не имею, я озадачен
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы