İtirazım var bu zalim kadere
İtirazım var bu sonsuz kedere
Feleğin cilvesine
Hayatın sillesine
Dertlerin cümlesine
İtirazım var
Yarım kalan sevgiye
Şu emanet gülmeye
Yaşamadan ölmeye
İtirazım var
Ben hep yenilmeye mahkum muyum?
Ben hep ezilmeye mecbur muyum?
İtirazım var bu yalan dolana
Benim şu dertlere ne borcum var ki
Tuttu yakamı bırakmıyor
Benim mutlulukla ne zorum var ki
Bana cehennemi aratmıyor
Bana cehennemi aratmıyor
İtirazım var değişmez yazıma
İtirazım var bu dertli şansıma
Sevginin sahtesine
Hayatın cilvesine
Dertlerin böylesine
İtirazım var
Yalan dolu gözlere
Durulmamış sözlere
Dost olmayan yüzlere
İtirazım var
Ben hep yenilmeye mahkum muyum?
Ben hep ezilmeye mecbur muyum?
İtirazım var bu yalan dolana
Benim bu dertlere ne borcum var ki
Tuttu yakamı bırakmıyor
Benim mutlulukla ne zorum var ki
Bana cehennemi aratmıyor
Перевод песни İtirazım Var
У меня есть возражение против этой жестокой судьбы
У меня есть возражение против этого бесконечного горя
К причуде
Жизнь на sille
К фразе беды
У меня есть возражение
За незаконченную любовь
Смеяться над этой безопасности
Умереть, не живя
У меня есть возражение
Я всегда обречен на поражение?
Я всегда должен быть раздавлен?
Есть возражения, это ложь заполнения
Что я должен этим неприятностям?
Держал больше захватывает не отпускает
Что я переживаю за счастье
Он не заставляет меня искать ад
Он не заставляет меня искать ад
У меня есть возражение против инвариантного написания
У меня есть возражение против моей удачи в этом больном
Подделка любви
Причуда жизни
Бед так
У меня есть возражение
Глаза, полные лжи
К непрекращающимся обещаниям
К лицам, которые не дружелюбны
У меня есть возражение
Я всегда обречен на поражение?
Я всегда должен быть раздавлен?
Есть возражения, это ложь заполнения
Что я должен этим неприятностям?
Держал больше захватывает не отпускает
Что я переживаю за счастье
Он не заставляет меня искать ад
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы