Sag mal — Du hast doch grade nichts zu tun
Erklär mir Arbeit
Arbeit? Ja
Arbeit mein Freund
Das wird Arbei
Na los
Na gut
Also was das Schaf da mit dem Gras macht
Keine Arbeit — Ach?
Was man später mit dem Schaf macht
Das ist Arbeit — Aha
Generell alles was Spass macht
Keine Arbeit — Och
Generell was man im Gras macht
Keine Arbeit — Ach so
Wir singen
Ohne Arbeit wär das Leben öde
Also sing ich müde meine kleine Ode
An die Arbeit
Und die Lilien auf dem Feld haben
Keine Arbeit — Na ja, aber
Sie haben kein Ziel, Jens, haben kein Geld, haben
Keine Arbeit — Das geb ich ja auch zu, aber
Aber wer das Feld bestellt hat
Der hat Arbeit — Hm
Und wenn die Welt kein Feld bestellt hat?
Trotzdem Arbeit
Und wenn man ein Zelt auf dieses Feld stellt?
Keine Arbeit — Oh
Aber wer am Morgen vor dem Zelt bellt
Der hat Arbeit — Ach
Ein Hund hat Arbeit?
Ja, der Hund hat Arbeit
An die Arbeit!
Los und eins und zwei und eins und zwei und: Fertig
An die Arbeit!
Los und eins und zwei und eins und zwei und:
Du bist Preußen!
Eins und zwei und eins und zwei und eins und zwei und: fertig
An die Arbeit!
Los und eins und zwei und eins und zwei und: Schluss
Wofür man morgens aus dem Bett fällt
Das ist Arbeit — Okay das hab ich verstanden
Wer sein Abdomen sich zum Brett stählt:
Das ist Arbeit — Aber das tut doch weh
Also, der Atlas, der die Welt hält
Der hat Arbeit — Ach, jetzt hör aber mal auf
Wer einen Atlas für die Welt hält
Der hat?
Und der den Stein da auf den Berg rollt
Der hat Arbeit — Jau
Wer sein Bein hebt, übern Berg tollt
Keine Arbeit
Ja, aber Moment mal, was ist mit dem Hund?
Nein, der Hund macht Arbeit
Ah ja
Wer ein Haus baut, einen Baum pflanzt
Der hat Arbeit — ja, ist klar
Aber wer aus dem Haus schaut, um den Baum tanzt
Der macht Arbeit … na ja, aber wenn
Jetzt reicht’s aber, ihr beiden
An die Arbeit!
Перевод песни (Ode) An Die Arbeit
Скажи - тебе же делать нечего
Объясните мне работу
Работа? Да
Работа мой друг
Это будет работать
Ну
Хорошо
Так что же овца делает с травой
Никакой Работы-Увы?
Что делать с овцой позже
Это работа-ага
В общем, все, что весело
Нет Работы — Och
Вообще, что делать в траве
Никакой работы-увы
Мы поем
Без работы жизнь была бы бесплодной
Так что я устал петь свою маленькую оду
К работе
И лилии в поле имеют
Не работа-ну, а
У вас нет цели, Йенс, нет денег, есть
Никакой работы — это я тоже признаю, но
Но тот, кто заказал поле
У него работа-хм
А если мир не заказал поле?
Тем Не Менее, Работа
А если поставить палатку на этом поле?
Нет Работы-О
Но кто лает утром перед палаткой
У него работа-ах
У собаки есть работа?
Да, у собаки есть работа
За работу!
Давай и раз, и два, и один, и два, и: готово
За работу!
Давай и раз, и два, и раз, и два, и:
Ты-пруссак!
Один и два и один и два и один и два и: готово
За работу!
Давай и раз, и два, и один, и два, и: конец
Для чего вставать с постели по утрам
Это работа-хорошо, что я понял
Тот, кто стер свое брюшко к доске:
Это работа, но это все равно больно
Итак, атлас, держащий мир
У него есть работа-ах, теперь прекрати
Кто держит Атлас для мира
У него есть?
И тот, кто катит камень на гору
У него работа-Яу
Тот, кто поднимает ногу, берет верх над горой
Нет Работы
Да, но подождите, а как насчет собаки?
Нет, собака делает работу
Ах да
Тот, кто строит дом, сажает дерево
У него работа-да, понятно
Но тот, кто смотрит из дома, танцует вокруг дерева
Который делает работу ... ну да, но если
А теперь хватит, вы оба
За работу!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы