Senin eşkin meni düşürdü dile
Neçe aşık olur bülbüller güle
Hasret çektim, könül verdim
Seni sevdim men
Hasret çektim, könül verdim
Seni sevdim
Böyle bir güzele, eşkimi tezele
Şiire, gazele könül verdim, şiire, gazele
Eğer menden ayrı gezip dolansan
Menim bu eşkime bigane kalsan
Alışaram, od tutaram
Hem yanaram men
Alışaram, od tutaram
Hem yanaram
Buna da bilmeden, sensiz men gülmerem
Könlümü veremem heçkese mem könlümü veremem
Перевод песни Şiire Gazele
Пожелайте, чтобы ваш бандит уронил сперму
Нече влюбляется в Соловьев до свидания
Я жаждал, я дал Кен
Я любил тебя, мужчины
Я жаждал, я дал Кен
Я любил тебя
К такой красоте, разбойник
Я дал поэзию, Газель Кен, поэзию, Газель
Если вы путешествуете отдельно от мендена
Я хочу, чтобы этот бандит остался бигане
Я привыкаю, я держу ОД
И янарам мен
Я привыкаю, я держу ОД
И я горю
Не зная об этом, мужчины смеются без тебя
Я не могу дать хечкесе мем Кен
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы