Szárnyalj szét égi fény
Halandó létet kell hogy hajíts most
Csillagok lángban a tér
Lobogó hajjal szállok s röpítem fel fel
Szerelem s élet ünnepe hadd dobjon fel fel
Égi labdaként
Hopp hopp hadd szálljon most fel
Hopp hopp hadd szálljon fel
Égi labdaként
Szálljon égi labdaként
Szállj égi labdaként
Hopp hopp dobd ide
Hopp dobd csak ide hej
Égi labdaként
Szivárvány
Megnyílik
Ég és föld között
Életem
Ég és föld között
Feltûnnek
Mozgó alakok
Hopp dobd csak ide hej!
Vakítson fénye örömbe röpítsen fel! fel!
Hegyeket tudnék tõle mozdítani! hej!
Dobjon az égbe ott van az igazság!
Meríts belõle amíg a tüdõd tág!
Hej! színtiszta ég!
Hej! színtiszta ég!
Перевод песни Ég És Föld Ünnepe
Пари в небесах,
Ты должен отбросить смертную жизнь.
Звезды в огне космоса,
Я полечу с распущенными волосами и подниму их.
Пусть праздник любви и жизни развеселит тебя,
Как небесный шар,
Отскочи, отскочи, позволь мне встать сейчас.
Чоп-чоп, позволь тебе стать
Небесным шаром,
Лети, как небесный шар,
Лети, как небесный шар,
Прыгай, бросай его сюда.
Брось это мне.
Как небесный шар,
Радуга
Открывается
Между небом и Землей,
Моя жизнь
Между небом и землей,
Они покажутся.
Двигающиеся фигуры
Бросают их мне.
Пусть твой свет озарит тебя радостью. вверх!вверх!
Я мог бы сдвинуть с нее горы!Эй!
Брось меня в небо, там правда!
Рисуй, пока твои легкие широки.
Эй! чистое небо!
Эй! чистое небо!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы