Sugnu sempri alla finestra e viru genti ca furria pà strada
Genti bedda, laria, allegra, mutriusa e siddiata
Genti arripudduta cu li gigghia isati e a vucca stritta
«Turi ho vogghia di quaccosa, un passabocca, un lemonsoda»
Iddu ci arrispunni: «Giusi, quannu ti chiamavi Giuseppina
Eri licca pà broscia cà granita»
«Turi tu n’ha fattu strada e ora che sei grosso imprenditori
T’ha 'nsignari a classi 'ntò parrari»
Sugnu sempre alla finestra e viru genti spacinnata
Sduvacata 'nte panchini di la piazza, stuta e adduma a sigaretta
Gente ca s’ancontra e dici «ciao» cu na taliata
Genti ca s’allasca, genti ca s’abbrazza e poi si vasa
Genti ca sa fa stringennu a cinghia, si strapazza e non si pinna
Annunca st’autru 'nvernu non si canta missa
Genti ca sa fa 'lliccannu a sadda
Ma ci fa truvari a tavula cunsata a cu cumanna
Chi ci aviti di taliari, 'un aviti autru a cui pinsari
Almeno un pocu di chiffari
«Itavinni a travagghiari» vannia 'n vecchiu indispettitu
«avemu u picciu arreri o vitru»
Jù ci dicu «m'ha scusari, chista è la me casa e staju unni mi pare
La domenica mattina dagli altoparlanti della chiesa
A vuci 'i Patri Coppola n’antrona i casi, trasi dintra l’ossa
«piccaturi rinunciati a ddi piccati di la carni
Quannu u riavulu s’affaccia rafforzatevi a mutanna»
Quannu attagghiu di la chiesa si posteggia un machinone
Scinni Saro Branchia detto Re Leone
Patri Coppola balbetta e ammogghia l’omelia cu tri paroli
Picchì sua Maestà s’ha fari a comunioni
Chi ci aviti di taliari, 'un aviti autru a cui pinsari
Almeno un pocu di chiffari
«Itavinni un pocu a mari», vannia un vecchiu tintu
«accussì janca mi pariti 'n spiddu»
Jù ci dicu «m'ha scusari
Ma picchì hati a stari ccà sutta a me casa pà 'nsultari»
Sugnu sempri alla finestra e viru a ranni civiltà
Ca ha statu, unni Turchi, Ebrei e Cristiani si stringeunu la manu
Tannu si pinsava ca «La diversità è ricchezza»
Tempi di biddizza e di puisia, d’amuri e di saggezza
Zoccu ha statu aieri, oggi forsi ca putissi riturnari
Si truvamu semi boni di chiantari
'Nta sta terra 'i focu e mari oggi sentu ca mi parra u cori
E dici ca li cosi stannu pì canciari
Chi ci aviti di taliari 'un aviti autru a cui pinsari
Almeno un poco di chiffari
Itavinni a ballari, ittati quattru sauti e nisciti giustu pì sbariari
Jù ci dicu «Cù piaciri, c'è qualchi danza streusa ca vuliti cunsigghiari!?»
Перевод песни 'A Finestra
Всегда подходил к окну и смотрел на улицу.
Люди Бедда, Лария, Аллегра, мутриуса и сиддиата
Люди arripudduta cu li gigghia isati и A vucca stritta
"Turi ho vogghia di quaccosa, passabocca, lemonsoda»
Идду: "Джуси, когда тебя звали Джузеппина
Вы были licca pà broscia cà granita»
"Тури ты сделал это, и теперь, когда ты большой предприниматель
Т'ха 'нсигнари к классам' НТО паррари»
Сугну всегда у окна и Виру
Sduvacata ' nte скамейки la piazza, stuta и adduma a cigarette
Люди ca s'ancontra и вы говорите "Привет" cu na taliata
Genti ca s'allasca, genti ca s'обнимает, а затем Васа
Genti ca sa FA stringennu ремень, страпон и не плавник
Не поешь, не поешь.
Genti ca sa fa ' lliccannu a sadda
Но это делает truvari в tavula cunsata в cu cumanna
Кто нам талиари, ' авити autru к которому пинсари
По крайней мере, немного chiffari
"Itavinni a traaggiari "vannia' N старые больные
"у нас есть черешня или Витра»
Я говорю: "извините меня, это мой дом, и мне кажется, что
Воскресное утро из церковных ораторов
A vuci ' I Patri Coppola n'antrona I casi, trasi dintra l'OSSE
"piccatori отказался от DDI piccati di La Carne
Как только он вернется, вы увидите мутанну.»
Когда в церкви стоит машина
Сцинни Саро жабры сказал Король Лев
Patri Coppola заикается и причмокивает проповедь cu tri paroli
Он избил ее величество.
Кто нам талиари, ' авити autru к которому пинсари
По крайней мере, немного chiffari
- Итавинни чуть-чуть по-марийски, - кивнул старик.
- рявкнул Янка, обращаясь ко мне.»
- Он извинился перед нами «
Но он избил Хати в Стари, потому что у меня дома есть нсультари»
Он стоял у окна и смотрел на Ранни.
Ка-ха, гунны-турки, евреи и христиане пожимают друг другу руки
Tannu si pinsava ca " разнообразие-это богатство»
Времена биддиззы и пуисии, амури и мудрости
Сегодня в 16: 00, просмотров: 112
Вы truvamu семена Бони кьянтари
"Nta sta terra" I focu e mari sentu ca Mio parra U Cor
И ты говоришь так, что они могут
Кто нам талиари ' авити autru к которому пинсари
По крайней мере, немного chiffari
Итавинни в балладах, хеттяне-в сотах и нисцы-в сбариариях
Я говорю: "с удовольствием, есть какой-то танец, который я люблю!?»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы