Yeah
I’m gonna make you, shake you, take you
I’m gonna be the one who breaks you
Put the screws into ya, my way
Yeah, c’mon, c’mon come and make my day
Make my day
Yeah
Got some hell to pay you, steal your thunder
The joy of violent movement, pulls you under
Ooh bite the bullet, well hard
Yea, but I bite harder, so go to far
To far
Friction, fusion, retribution
I can’t hear ya… talk to me
I can’t hear ya… so talk to me
I can’t hear ya are you talking to me
I can’t hear ya are you talking to me
I can’t hear ya trying to be my lord
I can’t hear ya talking 2 by 4
Yeah
I’m gonna make you, shake you, take you
I’m gonna be that one who breaks you
Put the screws into ya, my way
Hey c’mon, c’mon, come and make my day
Make my day
Friction, fusion, retribution
I can’t hear ya… talk to me
I can’t hear ya… talk to me
I can’t hear ya are you talking to me
I can’t hear ya while your talking to me
I can’t hear ya trying to be my lord
I can’t hear ya talking 2 by 4
Friction, fusion, retribution
I’m going to make you… talk to me
I’m going to trick you… so talk to me
I can’t hear ya are you talking to me
I can’t hear ya are you talking to me
I can’t hear ya trying to be my lord
I can’t hear ya talking 2 by 4
Перевод песни 2 X 4
Да!
Я заставлю тебя, встряхну тебя, заберу тебя.
Я буду тем, кто сломает тебя,
Вонзив в тебя, по-моему.
Да, давай, давай, приходи и сделай мой день.
Сделай мой день.
Да!
Есть ад, чтобы заплатить тебе, украсть твой гром.
Радость бурного движения тянет тебя вниз.
О-о-о, прикуси пулю, ну, крепко!
Да, но я кусаюсь сильнее, так что иди далеко-
Далеко.
Трение, слияние, возмездие.
Я не слышу тебя ... поговори со мной.
Я не слышу тебя ... так поговори со мной.
Я не слышу тебя, ты говоришь со мной?
Я не слышу тебя, ты говоришь со мной?
Я не слышу, как ты пытаешься быть моим Господом.
Я не слышу, как ты говоришь, 2 к 4.
Да!
Я заставлю тебя, встряхну тебя, заберу тебя.
Я буду тем, кто сломает тебя,
Вонзит в тебя, по-моему.
Эй, давай, давай, приходи и сделай мой день.
Сделай мой день.
Трение, слияние, возмездие.
Я не слышу тебя ... поговори со мной.
Я не слышу тебя ... поговори со мной.
Я не слышу тебя, ты говоришь со мной?
Я не слышу тебя, пока ты говоришь со мной.
Я не слышу, как ты пытаешься быть моим Господом.
Я не слышу, как ты говоришь, 2 к 4.
Трение, слияние, возмездие.
Я заставлю тебя ... поговорить со мной.
Я обману тебя... так поговори со мной.
Я не слышу тебя, ты говоришь со мной?
Я не слышу тебя, ты говоришь со мной?
Я не слышу, как ты пытаешься быть моим Господом.
Я не слышу, как ты говоришь, 2 к 4.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы