What a way to start your day
The same routine as the day before
What I wouldn’t give
To stop working for the arseholes
No choice at this point of time
I’ll wait to take what’s rightfully mine
To leave 'em coping
Head high in all this shit
You’ll never get me working
40 years to life
That’s just me, I’m my own worst enemy
When can I leave
Working ain’t for me
That’s just me, I’m my own worst enemy
40 years of it
40 years of misery
I think I really need a rest
Spending years at the same desk
So out I go, all alone to take 'em home
No choice at this point of time
I’ll wait to take what’s rightfully mine
I’m fed up with you treating me like you do
You’ll never get me working
40 years to life
Same view day in day out
It ain’t nothing to shout about
That’s just me, I’m my own worst enemy
When can I leave
Working ain’t for me
That’s just me, I’m my own worst enemy
40 years of it
That’s 40 years of shit!
Перевод песни 40 Years Of Misery
Какой способ начать свой день
С той же рутины, что и днем раньше.
То, что я бы не отдал,
Чтобы перестать работать на засранцев,
Нет выбора в этот момент,
Я буду ждать, чтобы забрать то, что по праву принадлежит
Мне, чтобы оставить их
С головой в этом дерьме,
Ты никогда не заставишь меня работать.
40 лет жизни.
Это только я, я сам себе злейший враг.
Когда я могу уйти,
Работа не для меня,
Это только я, я сам себе злейший враг.
40 лет.
40 лет страданий.
Я думаю, что мне действительно нужен отдых,
Проводя годы за одним столом,
Поэтому я иду, совсем один, чтобы забрать их домой.
Нет выбора в этот момент времени,
Я буду ждать, чтобы забрать то, что по праву принадлежит мне.
Я сыта по горло тем, что ты обращаешься со мной так же, как и ты.
Ты никогда не заставишь меня работать.
40 лет жизни.
Один и тот же вид изо дня в день,
Не о чем кричать.
Это только я, я сам себе злейший враг.
Когда я могу уйти,
Работа не для меня,
Это только я, я сам себе злейший враг.
40 лет-
Это 40 лет дерьма!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы