Şaşkın, şaşkın
Koşar peşinden aşkın
Şaşkın aslında işi başından aşkın
Güvendin güvendin aldatıldın
Sokak ortasında bırakıldın
Yine yalnız başınasın işte şaşkın
Yağmur çamur dinlemedin
Kazığa oturdun inlemedin
Beni sen hiç dinlemedin be şaşkın
Okula gittin sevmedin
Dersler hiç yüz vermedin
Ne iş tutsan sıkıldın be şaşkın
İlla davul mu çalacaksın
İlla gitar mı çalacaksın
İlla piyano mu çalacaksın
İlla bekar mı kalacaksın
Hâlâ saç mı uzatacaksın
Ne zaman adam olacaksın be şaşkın
Перевод песни Şaşkın
Озадаченный, озадаченный
Он бежит за вашей любовью
Озадачен на самом деле его работа над головой
Ты доверял, доверял, обманывал.
Тебя оставили посреди улицы.
Ты снова один, озадаченный на работе
Вы не слушали дождь грязи
Ты сидел на коле, не стонал.
Ты никогда не слушал меня, озадаченный
Ты ходил в школу, тебе не нравилось
Уроки никогда не давали лица
Что бы ты ни делал, тебе скучно, озадаченный
Ты должен играть на барабанах?
Ты обязательно будешь играть на гитаре?
Ты должен играть на пианино?
Ты обязательно останешься одиноким?
Ты все еще собираешься отрастить волосы
Когда парень будет быть озадачен
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы