Gece karanlık eller birleşmiş
Gece karanlık kalpler sözleşmiş
İki yabancı tanışmışlar böyle
Yıldızlar şahit olmuş bu aşka
Mehtap demiş ki gece aşk başka
Yabancılara yapmış bir de şaka
Kaybolmuş mehtap dalmış gitmiş buluta
Karanlıklarda aşıklar hep yanyana
Neden geceyi hep seçiyorlar
Yabancılar karanlıkta elele sevişiyorlar
Iki yabancı gözler birleşmiş
İki yabancı kalpler sözleşmiş
İki yabancı gölgelere sinmiş
Aşkın gözü kör ya geceninki
Saklanıyorlar yarına belki
Çünkü geceler günahlarla gizli
Söz: Fecri Ebcioğlu
Müzik: Charles Singleton — Bert Kaempfert
Перевод песни İki Yabancı
Ночь темных рук объединились
Ночь темных сердец контракт
Два незнакомца встретились так
Звезды стали свидетелями этой любви
Лунный свет сказал, что ночь любви другой
Он сделал шутку с незнакомцами
Потерянный лунный свет, погруженный в облако
Влюбленные всегда рядом друг с другом во тьме
Почему они всегда выбирают ночь
Незнакомцы занимаются любовью, взявшись за руки в темноте
Два чужих глаза объединены
Два чужих сердца заключили контракт
Два незнакомца в тени
Любовь слепа или ночь
Они прячутся завтра, может быть
Потому что ночи скрыты грехами
Слово: Фаджри Эбчиоглу
Музыка: Чарльз Синглтон — Берт Кемпферт
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы