La carretera nacional
Unia Madrid con Irun
El caballo y la luz
Mil novecientos setenta y siete
Fue un año para olvidar
Pero vendrian mas
Murio
En agosto
El rey del rock and roll:
La lengua partida en dos
Contabamos los coches que
Cruzaban el Puente Internacional
Camino de Francia o de Portugal
«Subeme a tu Volvo
Y llevame a cualquier lugar
Donde nada sea verdad»
Nacio
Dormida
Nuestra generacion
Pero muy pronto desperto
Vivio
Deprisa
En una competicion
Que no podia ganar
Nadie tiene noticias de ti
No se que ha pasado con tu pasado
¿Te has vuelto a evaporar?
¿Y que diferencia hay
Entre un mes, un año o un dia
Si tu no estas aqui?
Si estas
Inspirada
Escribeme una carta
Aun soy
Un culo inquieto
No quiero dueños para mis sueños
Aun soy el mismo que se fue
Перевод песни 1977
Национальная дорога
Уния Мадрид с Ируном
Лошадь и свет
Тысяча девятьсот семьдесят семь
Это был год, чтобы забыть.
Но они придут еще.
Умерло
В августе
Король рок-н-ролла:
Язык разделен на две части
Мы считали машины, которые
Они пересекли международный мост
Дорога Франции или Португалии
"Садись в свой Вольво.
И возьми меня куда угодно.
Там, где нет правды.»
Родилось
Спальня
Наше поколение
Но очень скоро я просыпаюсь.
Жило
Быстро
На соревнованиях
Что я не мог победить.
Никто не слышит о тебе.
Я не знаю, что случилось с твоим прошлым.
Опять испарился?
И какая разница?
Между месяцем, годом или днем
Если тебя здесь нет?
Если вы
Вдохновленная
Напиши мне письмо.
Я все еще
Непростая задница
Я не хочу владеть своими мечтами.
Я все тот же, кто ушел.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы