Una llamada perdida, un mensaje recibido
Un e-mail en la pantalla, algo así eres tú
Un esclavo voluntario de las modas más idiotas
Como un mando a distancia, algo así eres tú
Pero no me importa, no entro a valorar tu capacidad
Porque yo te quiero por tu personalidad
Un imbecil al volante de un cerebro tuneao
Todo carrocería, algo así eres tú
Una persona distinta como todos los demás
El héroe de un videojuego, algo así eres tú
Pero no me importa, no entro a valorar tu capacidad
Porque yo te quiero por tu personalidad
Aunque es evidente que te falta algún hervor
Por un cromosoma no va a haber aquí un follón
El público que decide, el tontolaba que aplaude
Lo que no quiero ser nunca, algo así eres
Algo así eres
Algo así eres tú
Pero no me importa, no entro a valorar tu capacidad
Porque yo te quiero por tu personalidad
Aunque es evidente que te falta algún hervor
Por un cromosoma no va a haber aquí un follón
Перевод песни ¿Eres Tú?
Пропущенный звонок, полученное сообщение
E-mail на экране, что-то вроде вас
Добровольный раб самых идиотских причуд
Как пульт дистанционного управления, что-то вроде вас
Но мне все равно, я не ценю твои способности.
Потому что я люблю тебя за твою личность.
Придурок за рулем тунеасского мозга
Весь кузов, что-то вроде тебя.
Другой человек, как и все остальные.
Герой видеоигры, что - то вроде тебя
Но мне все равно, я не ценю твои способности.
Потому что я люблю тебя за твою личность.
Хотя очевидно, что вам не хватает некоторого кипения
Из-за хромосомы здесь не будет хреновины.
Публика, которая решает, глупец, который аплодирует
То, кем я никогда не хочу быть, что-то такое, что ты
Что-то вроде тебя.
Что-то вроде тебя.
Но мне все равно, я не ценю твои способности.
Потому что я люблю тебя за твою личность.
Хотя очевидно, что вам не хватает некоторого кипения
Из-за хромосомы здесь не будет хреновины.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы