Overdrive Kentucky 62
Smoke is rising thick and blue
Wild Turkey burning, high lonesome sound
17 miles of bourbon flowing down
Turn of the century it was a mystery
The day that river caught fire
The Lord looked down and he breathed a heavy sigh
40 gallon barrels firing at the sky
And the catfish were in town looking for ginger ale
And the stores sold out of all the garden hose
Sheriff Amos White took the train out of town
At least that’s what we all suppose
Overdrive Kentucky 62
Smoke is rising thick and blue
Wild Turkey burning, high lonesome sound
17 miles of bourbon flowing down
Overdrive Kentucky 62
Smoke is rising thick and blue
Wild Turkey burning, high lonesome sound
17 miles of bourbon flowing down
It was a fateful day that clear, windy May
When that green river turned a milky brown
The bibles were all closed and people danced in rows
Whiskey river flowing through the town
And the catfish were in town looking for ginger ale
And the stores sold out of all the garden hose
Sheriff Amos White took the train out of town
At least that’s what we all suppose
Overdrive Kentucky 62
Smoke is rising thick and blue
Wild Turkey burning, high lonesome sound
17 miles of bourbon flowing down
17 miles of bourbon flowing down
17 miles of bourbon flowing down
Перевод песни 17 Miles of Bourbon
Овердрайв Кентукки, 62
Дым становится густым и синим.
Дикая индейка горит, высокий одинокий звук,
17 миль бурбона течет вниз.
Начало века было загадкой
В тот день, когда река загорелась,
Господь посмотрел вниз и вздохнул тяжелым вздохом,
40-галлонные бочки стреляли в небо,
А сом был в городе в поисках имбирного эля,
А магазины распроданы из всего садового шланга.
Шериф Амос Уайт взял поезд из города,
По крайней мере, это то, что мы все считаем
Овердрайвом Кентукки-62.
Дым становится густым и синим.
Дикая индейка горит, высокий одинокий звук,
17 миль бурбона течет вниз.
Овердрайв Кентукки, 62
Дым становится густым и синим.
Дикая индейка горит, высокий одинокий звук,
17 миль бурбона течет вниз.
Это был судьбоносный день, ясный, ветреный май,
Когда эта зеленая река превратилась в молочно-коричневый,
Библия была закрыта, и люди танцевали рядами.
Река виски течет по городу,
И сом был в городе в поисках имбирного эля,
А магазины распроданы из садового шланга.
Шериф Амос Уайт взял поезд из города,
По крайней мере, это то, что мы все считаем
Овердрайвом Кентукки-62.
Дым становится густым и синим.
Дикая индейка горит, высокий одинокий звук,
17 миль бурбона, стекающего вниз,
17 миль бурбона, стекающего вниз,
17 миль бурбона, стекающего вниз.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы