Are you telling me it’s over
Disintegrating, lost, and there’s nothing I can do?
Before you drop another verbal bomb
Can I arm myself with Cezanne’s 16 shades of blue?
As my heart is slowly ripping into pieces
Disconnecting from the circuits of my mind
«You'll get over it,» you say, «in time»
In time?
If the clocks are black
Absorbing everything but
A remembering
How we made it that
Clocks are black
You say, «Get over it if 50 is the new black
Hooray this could be your lucky day»
But my cables they are surging
Almost overloading as you disengage
Could your heart be slowly ripping into pieces
Disconnecting from the circuits of your mind?
«We'll get over it,» you say «in time»
In time
If the clocks are black
Absorbing everything but
A remembering
How we made it that
Clocks are black
«That's it you’re done
You’ve screwed up your life»
Before you’ve begun
There are those who say
I am now too old to play
See over there at 33 she fears she’ll lose her job
Because they hear the ticking of her clock
At only 15 — I said 15 — they say her future’s bleak
She should have started this at 3
As her heart is slowly ripping into pieces
Disconnecting from the circuits of her mind
«She'll get over it,» you say, «In time»
In time?
Stop Father Time
If the clocks are black
Absorbing everything but
A remembering
How we made it that
Clocks are black
Before you drop another verbal bomb
Can I arm myself with Cezanne’s 16 shades of blue?
Перевод песни 16 Shades Of Blue
Ты говоришь мне, что все
Разрушено, потеряно, и я ничего не могу поделать?
Перед тем, как сбросить очередную словесную бомбу.
Могу ли я вооружиться шестнадцатью оттенками синего от Cezanne?
Мое сердце медленно разрывается на части.
Отключаюсь от цепей моего разума.
"Ты переживешь это«, - говоришь ты, - » вовремя"
?
Если часы черные,
Поглощающие все, кроме
Воспоминаний
О том, как мы это сделали.
Часы черные.
Ты говоришь: "покончи с этим, если 50-это новый черный.
Ура, это мог бы быть твой счастливый день"
, но мои провода, которые они пульсируют,
Почти перегружены, когда ты отключаешься,
Может ли твое сердце медленно разрываться на части,
Отключаясь от цепей твоего разума?
» Мы справимся«, - говоришь ты» вовремя".
Если часы черные,
Поглощающие все, кроме
Воспоминаний
О том, как мы это сделали.
Часы черные"
, вот и все, с тобой покончено.
Ты испортил свою жизнь,
Прежде чем начал.
Есть те, кто говорит,
Что я слишком стар, чтобы играть.
Она боится потерять работу,
Потому что слышат, как тикают ее часы,
Только в 15 — - я сказал, в 15, - говорят, ее будущее мрачное.
Она должна была начать это в 3,
Так как ее сердце медленно разрывается на части.
Отключаясь от цепей своего разума,
"она преодолеет это", ты говоришь,» вовремя "
Вовремя?
Останови Время Отца!
Если часы черные,
Поглощающие все, кроме
Воспоминаний
О том, как мы это сделали.
Часы черные,
Прежде чем ты сбросишь очередную словесную бомбу.
Могу ли я вооружиться шестнадцатью оттенками синего от Cezanne?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы