Tu na vratima gde živim
Mesto imene mi piše sama
Na moj talenat za ljubav
Kao da je pala neka tama
Laku noæ, samoæo
Idem, a ti nisi pozvana
Laku noæ, znaš da doæiæu
Ti opet u to budi sigurna
Tu na vratima gde živim
Mesto imena mi piše kuda
Samo telo mi je ovde
Srce mi je kao nekad svuda
Laku noæ…
Ref:
39 sa 2
Nije ti dobro a izlaziš napolje
Toliko topla sam ja
S koliko nula se pise tuga
Znam ja najbolje
Перевод песни 39.2
Там, у двери, где я живу,
Аймен пишет мне в одиночестве
О моем таланте к любви,
Как будто она была какой-то тьмой.
Спокойной ночи, самойо!
Я ухожу, а тебя не приглашают.
Спокойной ночи, ты знаешь,
Что ты вернулся, просто чтобы быть уверенным,
Там, у двери, где я живу,
Имена мест пишут мне, где
Только мое тело здесь.
Мое сердце словно используется повсюду.
Спокойной ночи...
Ref:
39 С 2
Это нехорошо для тебя, и уходи
Так тепло, я
Со столькими нулями пишу "горе".
Я знаю, что я лучший.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы