To whom it may concern: I’m born at last!
I’m in my world, my tranquility…
And the smell of my flesh annoys me
And the scabs on my scales tend to itch
And my eyes sometimes liquity
So at times it’s hard to see…
I crawl upon a dead dog, lying on the edge of a pool of blood
I watch as flies encircle the carcass, and the dog, we make love…
And the cries from the dark scare me
And the insects in my flesh tend to itch
And the sky is always black
And in the dog my body bleeds…
To whom it may concern: at last I’m dying!
Leaving my world, my place of rest…
And the beasts without flesh sing to the dark
And their music is the love for hate
And I die, and I live, so I may die again
And when I wake I’ve found tranquility…
Перевод песни Stygian Tranquility
К кому это может относиться: я, наконец, родился!
Я в своем мире, моем спокойствии ...
И запах моей плоти раздражает меня,
И струпья на моих весах, как правило, зудят,
И мои глаза иногда ликуют.
Иногда это трудно увидеть...
Я ползу на мертвого пса, лежащего на краю лужи крови.
Я смотрю, как мухи окружают труп, и собака, мы занимаемся любовью...
И крики темноты пугают меня,
И насекомые в моей плоти, как правило, зудят,
И небо всегда черное,
И в собаке мое тело истекает кровью...
К кому это может относиться: наконец-то я умираю!
Покидаю свой мир, свое место отдыха ...
И звери без плоти поют во тьме,
И их музыка-это любовь к ненависти,
И я умираю, и я живу, чтобы снова умереть.
И когда я просыпаюсь, я обретаю спокойствие...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы