«No» is the utterance duly
Strangled by omnipotence
Dire comebacks call a halt
To any visions of furtherance
Doggedly scoured away
Like a stubborn stain
For I am a product inferior
To inferior product
I am snarled in the links
Of your supply chains
Malcontent
Left to spread
Treat as stubborn stains
Of molestation and machinery and man
No molestations in those
Quirky ad campaigns
I am long pinned down
You’ll find me under buildings and
Your tawdry, hateful malpractice
I am long pinned down
I am the invisible smear on your
Sorely tempting price tag
And as perishable as your product
I can just be thrown away
I am the invisible smear
Treat as stubborn stains
Spurious lament
Without a neck to hang their
Corporate heads in shame
They will breeze on through
Quite unscathed
Turn a profit and turn away
Of molestation and machinery and man
Short-lived stubborn stain
Перевод песни Stubborn Stains
» Нет " - это правильно произнесенное слово.
Задушенный всемогуществом,
страшные комы призывают прекратить
любые видения дальнейшего
пути, упрямо вытирают,
как упрямое пятно,
ибо я-продукт, уступающий худшему.
Я рычу в звеньях
Ваших цепей поставок.
Недовольство
Осталось распространиться,
Относиться как упрямые пятна
Домогательства и машины, и человека,
Никаких домогательств в тех, кто
Причудливые рекламные кампании.
Я давно прикован к земле,
Ты найдешь меня под зданиями и
Своей грязной, ненавистной халатностью.
Я давно приколот.
Я-невидимый мазок на твоем ...
Очень заманчивый ценник.
И так же скоропортящийся, как и твой продукт,
Я могу быть просто выброшен.
Я-невидимый мазок,
Отношусь к ним как
К упрямым пятнам, фальшиво
Плачу без шеи, чтобы повесить их
Корпоративные головы, стыдясь,
Что они прорвутся сквозь
Совершенно невредимые.
Поверни прибыль и отвернись
От растления, и машины, и человека.
Недолговечное упрямое пятно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы