Midnight in the cellar
Dinner on the floor
Sleeping in the gutter
He fights a private war
Hiding in the doorway
Weapon at his side
Rob you for a nickel
You’d better run and hide
He’s a street rat
Nothing to offer
Street rat
Snake in the grass
Street rat
Steals another meal
Street rat
But it maybe his last
The look of desperation
Sure to bite the dust
His constant nauseation
A real social cross
He’s a street rat
Nothing to offer
Street rat
Snake in the grass
Street rat
Steals another meal
Street rat
But it maybe his last
Post war anti-social
A fading of the brain
He’s hopeless at his high school
And lurking in the rain
His face is badly beaten
A nasty thing to see
Street rats on the rampage
You’d best keep away from me
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
(Street rat)
Перевод песни Street Rats
Полночь в подвале,
Ужин на полу,
Сон в сточной канаве,
Он сражается с частной войной,
Прячась в дверях,
Оружие на его стороне,
Ограбить тебя за пятак,
Тебе лучше убежать и спрятаться,
Он уличная крыса,
Нечего предложить.
Уличная крыса.
Змея на траве,
Крыса
Крадет очередную еду.
Уличная крыса,
Но, возможно, она его последняя.
Взгляд отчаяния,
Несомненно, укусит пыль,
Его постоянная тошнота,
Настоящий социальный крест,
Он уличная крыса,
Которой нечего предложить.
Уличная крыса.
Змея на траве,
Крыса
Крадет очередную еду.
Уличная крыса,
Но, возможно, она его последняя.
Послевоенное антисоциальное
Угасание мозга.
Он безнадежен в своей старшей школе
И прячется под дождем,
Его лицо сильно избито,
Неприятная вещь.
Уличные крысы неистовствуют,
Тебе лучше держаться от меня подальше.
(Уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса) (
уличная крыса)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы