Dó, ré, mi
Eu penso em béla bartók
Eu penso em rita lee
Eu penso no stradivarius
E nos vários empregos
Que tive
Pra chegar aqui
E agora a turbina falha
A cabine se parte em duas
E agora as tralhas caem
E eu despenco junto
Lindo e pálido minha cabeleira negra
Meu violino contra o peito
O sujeito ali da frente reza
E eu só penso
Dó, ré, mi
Eu penso em stravinski
Nas barbas do klaus kinski
No nariz do karabtchevsky
Num poema do joseph brodsky
Que uma vez eu li
Senhoras, afrouxem os cintos
Que o chão vem vindo
Senhoras, afrouxem os cintos
Que o chão é lindo
Dó, ré, mi
Dó, ré, mi
One, two, three
Перевод песни Stradivarius
До, ре, ми
Я думаю, béla bartók
Я думаю, рита ли
Я думаю, в страдивари
И в несколько мест
Что имел
Чтобы достичь здесь
И теперь турбина сбой
Кабина, если часть на две
И теперь мусор падают
И я despenco вместе
Великолепный и бледно-мой парик черный
Скрипку от груди
Парень, там впереди молится
И я только думаю
До, ре, ми
Я думаю, stravinski
В бороды от клаус кински
В нос karabtchevsky
В поэмы иосиф бродский
Который раз я читал
Дамы, afrouxem ремни
Когда на земле наступает
Дамы, afrouxem ремни
Что земля-это великолепный
До, ре, ми
До, ре, ми
One, two, three
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы