Canto una storia antica nata tra queste mura
Dove ora c'è l’ortica viveva una signora
Che amò fino a morire un giovane ammiraglio
Lo attese notti intere seduta su uno scoglio
E il saggio le racconta di quanto è grande il mare
Di come farà presto l’uomo a dimenticare
Ma il pazzo l’accompagna dove riposa il vento
E al mare di Bretagna lei canta il suo tormento
Mare prendi la vita, vento prendi il mio cuore
Ma fate che il mio amore possa trovare
Mare prendi la vita, vento prendi il mio cuore
Fatemi col mio amore navigare
E il vento di levante incominciò a soffiare
D’un lampo il continente le fece attraversare
E il mare gentilmente si mise di bonaccia
La prese dolcemente tra le sue braccia
Finché in un bel mattino tra onde di cristallo
Sotto un cielo turchino e un sole di corallo
Scivolò all’orizzonte un candido vascello
E dritto sopra il ponte quell’uomo così bello
Lasciatele la vita, lasciatele il suo cuore
Cantavan le sirene al vento e al mare
Lasciatele la vita, lasciatele il suo cuore
Cantavan le sirene all’imbrunire
Scordò l’impegno preso col mare e con il vento
E col fiato sospeso raggiunse il bastimento
Ma appena sulla prua lui la provò a sfiorare
L’anima volò via e il cuore cadde in mare
Gridarono le stelle e immensa fu la pena
Per quella dama bella che diventò polena
E lacrime di sale solcarono il suo viso
Scolpirono nel legno il suo dolce sorriso
Dio delle dolce brezze prendila per mano
Che l’onda sia carezza non uragano
Notte non la confondere, sole non la bruciare
Che possa eternamente andare per il mare
Che possa eternamente andare per il mare
Che possa eternamente andare per il mare
Перевод песни Storia di una polena
Я пою древнюю историю, рожденную в этих стенах
Где сейчас крапива жила дама
Который любил до смерти молодого адмирала
Он ждал его целыми ночами, сидя на скале
И мудрец рассказывает ей о том, как велико море
О том, как скоро человек забудет
Но сумасшедший сопровождает ее туда, где ветер отдыхает
И у моря Бретани она поет свои мучения
Море возьми жизнь, ветер возьми мое сердце
Но пусть моя любовь найдет
Море возьми жизнь, ветер возьми мое сердце
Позвольте мне с моей любовью перемещаться
И ветер Леванта начал дуть
Внезапно континент заставил их пересечь
И море милостиво встало на дыбы
Он нежно взял ее на руки
Пока в прекрасное утро среди Хрустальных волн
Под бирюзовым небом и коралловым солнцем
Скользнул на горизонт белоснежный корабль
И прямо над мостом этот красивый человек
Оставьте ей жизнь, оставьте ей сердце
Пели сирены ветру и морю
Оставьте ей жизнь, оставьте ей сердце
В сумерках пели сирены.
Он забыл о помолвке, сделанной с морем и с ветром
И, затаив дыхание, добрался до Бастилии.
Но как только на носу он попытался ее коснуться
Душа улетела, а сердце упало в море
Кричали звезды, и огромное было наказание
За эту прекрасную даму, которая стала поленой
И соленые слезы бороздили ее лицо
Они вырезали из дерева ее сладкую улыбку
Бог сладких бризов возьми ее за руку
Пусть волна будет лаской, а не ураганом
Ночь не смущает ее, солнце не сжигает ее
Что может вечно идти к морю
Что может вечно идти к морю
Что может вечно идти к морю
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы