Nobody heard him the dead man
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning
Poor chap he always loved larking
And now he’s dead
It must have been too cold for him, his heart gave way
They said
Oh, no, no, no, it was always too cold
Still the dead one lay moaning
I was much too far out all my life
And not waving but drowning
Oh, no, no, no, it was always too cold
Still the dead one lay moaning
I was much too far out all my life
And not waving but drowning
This is taken from the poem 'Not waving but drowning' by Stevie Smith
Перевод песни Steve Smith
Никто не слышал его мертвеца,
Но он все еще стонал:
Я был гораздо дальше, чем ты думал,
И не машу, а тону.
Бедняга, он всегда любил жаворонок,
И теперь он мертв.
Должно быть, было слишком холодно для него, его сердце уступило дорогу.
Они сказали:
О, Нет, нет, нет, нет, всегда было слишком холодно.
Мертвец все еще стонет.
Я был слишком далеко всю свою жизнь
И не машу, а тону.
О, Нет, нет, нет, нет, всегда было слишком холодно.
Мертвец все еще стонет.
Я был слишком далеко всю свою жизнь
И не машу, а тону.
Это взято из поэмы Стиви Смита "не машу, а тону".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы