Soy loco por ti, América
Yo voy traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti
Que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores
Tenga como colores la espuma blanca
De Latinoamérica
Y el cielo como bandera
Y el cielo como bandera
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Sorriso de quase nuvem
Os rios, canções, o medo
O corpo cheio de estrelas
Soy loco por ti de amores
Como se chama a amante
Desse país sem nome, esse tango
Esse rancho, esse povo, dizei-me, arde
O fogo de conhecê-la
O fogo de conhecê-la
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
El nombre del hombre muerto
Ya no se puede decirlo, quién sabe?
Antes que o dia arrebente
Antes que o dia arrebente
El nombre del hombre muerto
Antes que a definitiva noite se espalhe
Em Latinoamérica
El nome del hombre es pueblo
El nome del hombre es pueblo
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Espero a manhã que cante
El nombre del hombre muerto
Não sejam palavras tristes
Soy loco por ti de amores
Um poema ainda existe
Com palmeiras, com trincheiras, canções
De guerra, quem sabe canções do mar
Ai, hasta te comover
Ai, hasta te comover
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Estou aqui de passagem
Sei que adiante um dia vou morrer
De susto, de bala ou vício
De susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes
Entre saudades, soluços, eu vou morrer
De bruços nos braços, nos olhos
Nos braços de uma mulher
Nos braços de uma mulher
Mais apaixonado ainda
Dentro dos braços da camponesa
Guerrilheira, manequim, ai de mim
Nos braços de quem me queira
Nos braços de quem me queira
Soy loco por ti, América
Soy loco por ti de amores
Перевод песни Soy loco por ti América
Я без ума от тебя, Америка.
Я приведу пляжную женщину.
Пусть его зовут Марти.
Пусть его зовут Марти.
Я без ума от тебя от любви.
Имейте как цвета белая пена
Из Латинской Америки
И небо, как флаг,
И небо, как флаг,
Я без ума от тебя, Америка.
Я без ума от тебя от любви.
Соррисо де квазе нувем
- Да, - кивнул он.
О теле чейо де эстрелас
Я без ума от тебя от любви.
Как это чама любовника
Desse страна sem nome, esse tango
Esse ранчо, esse povo, dizei-me, горит
О Фого де конхе-Ла
О Фого де конхе-Ла
Я без ума от тебя, Америка.
Я без ума от тебя от любви.
Имя мертвеца
Вы больше не можете сказать, кто знает?
Прежде чем наступит день
Прежде чем наступит день
Имя мертвеца
Прежде чем окончательная noite будет espalhe
ЭМ-ЭМ-ЭМ
Имя человека-это народ
Имя человека-это народ
Я без ума от тебя, Америка.
Я без ума от тебя от любви.
Я жду, когда манха споет.
Имя мертвеца
- Нет, - сказал он.
Я без ума от тебя от любви.
Um стихотворение ainda существует
Com palmeiras, com trincheiras, canções
От войны, горит море.
Ай, даже ты комовер.
Ай, даже ты комовер.
Я без ума от тебя, Америка.
Я без ума от тебя от любви.
Я здесь из пассагема.
Я знаю, что adiante um dia vou morrer
От испуга, от пули или от страха.
От испуга, от пули или от страха.
Нумписио де лузес
Между Саудовской Аравией, soluços, eu vou morrer
Из bruços мы Брасос, мы olhos
Мы браки ума mulher
Мы браки ума mulher
Маис апаиксонадо айнда
Внутри два braços да кампонеса
Guerrilheira, manequim, ai де mim
Мы сожжем его, я хочу, чтобы он
Мы сожжем его, я хочу, чтобы он
Я без ума от тебя, Америка.
Я без ума от тебя от любви.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы