Ti lascio paese dei sogni,
paese d’amore,
e porto con me questo piccolo
tuo souvenir.
È solo una bianca conchiglia
con l’eco del mare
che dice all’orecchio sommessa
«Non devi partir».
Io parto, ma lascio il mio cuore
sul Vomero e a Marechiaro,
e sogno quest’ultima
splendida notte d’amor.
Dimme tu, addò stà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ch’aggi' 'a fa p' 'a truvà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ma pecchè nun me fa cchiù durmì,
solo tu m' 'o può di'.
Se n'è gghiuta accussì e me lassa partì,
souvenir, souvenir d’Italie.
Dimme tu, addò stà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ch’aggi' 'a fa p' 'a truvà, dimme tu,
souvenir d’Italie.
Ma pecchè nun me fa cchiù durmì,
solo tu m' 'o può di'.
Se n'è gghiuta accussì e me lassa partì,
souvenir, souvenir d’Italie.
Перевод песни Souvenir d'Italie
Я оставлю тебя Страна грез,
страна любви,
и я ношу с собой эту маленькую
твой сувенир.
Это просто белая раковина
с Эхом моря
что говорит на приглушенное ухо
"Тебе не нужно уезжать".
Я уезжаю, но я оставляю свое сердце
на Вомеро и в Марекьяро,
и я мечтаю о последнем
прекрасная ночь любви.
Dimme tu, addò stà, dimme tu,
сувениры из Италии.
Ч'aggi ''a fa p '' a truvà, dimme tu,
сувениры из Италии.
Но жаль, что я не знаю, как это сделать,
только вы М ''или может сказать'.
Она присела на корточки, и мне Ласса удалилась.,
сувениры, сувениры из Италии.
Dimme tu, addò stà, dimme tu,
сувениры из Италии.
Ч'aggi ''a fa p '' a truvà, dimme tu,
сувениры из Италии.
Но жаль, что я не знаю, как это сделать,
только вы М ''или может сказать'.
Она присела на корточки, и мне Ласса удалилась.,
сувениры, сувениры из Италии.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы