Mille strade un avvenire
Mari immensi da solcare
Mi vorrei trasferire
Sotto un cielo da toccare
Ho camminato avanti e indietro
E nessuno mi ha aiutato
Spesso mi hanno poi tradito
Uomo mezzo bastonato
Ma non rinuncio a sperare
Ho l’indirizzo di un signore
Sempre pronto ad aiutare
Chi l’S.O.S. batte con il cuore
Siamo tutti naviganti
In balia delle correnti
Non eroi e nemmeno santi
Ma soltanto brava gente
Trascinati dalle onde
Che ci portano distante
Sotto un cielo che si tinge
E poi abbraccia l’orizzonte
S.O.S. per un’amore
Per un sogno da cullare
S.O.S. per non morire
Per sorridere e cantare
S.O.S. per una storia
Che si legga sul giornale
S.O.S. per un po' di gloria
Per non finire in mare
S.O.S. per un’amore…
Перевод песни S.O.S. Navigantes
Тысяча дорог
Огромные моря, чтобы плыть
Я хочу переехать
Под небом, чтобы прикоснуться
Я ходил взад и вперед
И никто мне не помог
Часто меня потом предавали
Полуобнаженный человек
Но я не отказываюсь от надежды
У меня есть адрес джентльмена
Всегда готов помочь
Кто Щ. О. С. бьется сердцем
Мы все мореплаватели
Во власти течений
Не герои и даже не святые
Но только хорошие люди
Волной
Которые ведут нас далеко
Под темным небом
А затем обнимает горизонт
S. O. S. Для любви
Для сна, чтобы убаюкать
С. О. С. Чтобы не умереть
Чтобы улыбаться и петь
S. O. S. Для истории
Что Вы читаете в газете
S. O. S. Для немного славы
Чтобы не оказаться в море
S. O. S. Для любви…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы