Cuando me vaya lejos, por caminos de piedra
Buscando de las cumbres la mejor claridad
Con un recuerdo antiguo y una esperanza nueva
Formaré las canciones para mi soledad…
Cuando me vaya lejos, por tierras arribeñas
Y me fatigue el áspero camino del breñal
En el viento que pasa y en la estrella que sueña
Aprenderé canciones para mi soledad…
Y si muero en las sendas, manos desconocidas
Humildemente juntas sus rezos dejarán…
Y algún arriero kolla, señor de lejanías
Cantará sus bagualas para mi soledad.
Перевод песни Soledad, Jujuy 1941
Когда я уйду далеко, по каменным дорогам,
В поисках вершин лучшей ясности
Со старой памятью и Новой надеждой.
Я сформирую песни для своего одиночества,…
Когда я уйду далеко, по землям.
И я устал от грубой дороги брэньяла.
В проходящем ветре и в Звезде, которая мечтает
Я выучу песни для своего одиночества,…
И если я умру на путях, незнакомые руки
Смиренно вместе их молитвы оставят…
И какой-то дровосек колла, владыка дальних
Он будет петь свои багалы для моего одиночества.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы