Desensitized to the necrotized, a trompe-l'oeil made zombified
Mocking death mask for the mortified -deformed
Repellant rite now sanctified, pallid parody of the putrefied
In formaldehyde death now baptized — reborn
The sickening sight now sanitized
In celebration of the demised
Death unrevealed — decay clumsily disguised
But behind the lurid, leering eyes
Decomposition will arise
So let it be rotten — so let it be done
Behind the shroud decrepitude begun
So let it be rotten — so let it be done
So let it be rotten
So let it be rotten — so let it be done
So let it be rotten
Immured deep within the absurd, beyond the pale obscenely blurred
Rigor mortis sets in undeterred — putrescent
Embalmed in lugubrious repose, as from within you decompose
Unmoved by orchid, lily, or rose — quiescent
The distasteful scent lurks just beneath
The truth of death lay out of reach
It’s cold caress — would curdle funeral wreaths
But beyond the mendacious mask you’ll see
Putrefaction’s perfidy
So let it be rotten — so let it be done
Within the casket, decay has claimed it’s throne
So let it be rotten — so let it be done
Death worms it’s way into the corpse it’s work begun
So let it be rotten — let it be done
Перевод песни So Let It Be Rotten... So Let It Be Done
Десенсибилизированный к некротизированному, Тромп-л'оэй сделал зомби
Насмешливую маску смерти для умерщвленного-искаженного
Отвращающего обряда, теперь Освященного, бледная пародия на гнилое
В формальдегиде, смерть теперь крещена-возродил
Отвратительное зрелище, теперь очищенное
В честь
Умершей смерти, нераскрытое-гниение, замаскированное,
Но за лживыми глазами
Возникнет разложение.
Так пусть это будет гнилым-так пусть это будет сделано
За саваном, начавшимся дряхлостью.
Так пусть это будет гнилым-так пусть это будет сделано.
Так пусть это будет гнилым.
Так пусть это будет гнилым-так пусть это будет сделано.
Так пусть же она сгниет,
Замурована глубоко внутри абсурда, за бледной, неприлично размытой
Окоченением,
Застилается в страхе, забальзамирована в люгубриозном упокоении, как разлагаешься изнутри.
Безразличный к орхидее, лилии или розе-спокойный
Неприятный запах скрывается под
Правдой смерти, лежащей вне досягаемости.
Это холодная ласка-свернулась бы похоронными венками,
Но за лживой маской ты увидишь.
Предательство гниения.
Так пусть это будет гнилым-так пусть это будет сделано
В гробу, гниение утверждало, что это трон.
Так пусть это будет гнилым-так пусть это будет сделано.
Мертвые черви, это путь в труп, это работа началась.
Так пусть это будет гнилым-пусть это будет сделано.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы