Et eneste ord sår et frø, i magen
Vokser seg klart som dagen
En verkende stikkling har slått rot
En ensom tanke gror sakte fram
Som ringer i en søledam
Fra bunnen kommer nye strømmer
Slik spinnes tråder i ett sett
Og du vikles inn i eget sikkerhetsnett
Et tankeløst stryk er like fort og like sakte glømt
Eska med kjærtegn er for lengst tømt
Jeg har gått for lang for så å snu
Slik spinnes tråder i ett sett
Og du vikles inn i eget sikkerhetsnet
Ett stille sukk slippes overlakt løs
Avbryter en dovendøs
Og skylter ingen veg tilbake
Slik spinnes tråder i et sett
Og du vikles inn i eget sikkerhetsnett
Перевод песни Snubletråd
Одно слово сеет семя, в желудке
Становится ясно, как день,
Когда больное жало укоренилось.
Одинокая мысль медленно растет, как кольца в грязной луже, со дна приходят новые течения, как вращать нити в одном наборе, и ты запутался в своей собственной защитной сети, бездумные пороги так же быстро и так же медленно забытые, Эска с ласками давно опустошена, я слишком долго не поворачивался, как вращать нити в одном наборе, и ты запутался в своей собственной защитной сети, один тихий вздох освобождается, перекрывая, прерывая ленивые и смываясь, как ты запутался в своей собственной защитной сети, и ты не можешь вернуться назад, как вращать нити в своей собственной защитной сети.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы