Can you hear it?
It’s the sound of escapism
And this place is fucking empty before the dust clears
My mouth is open
Ready to voice my astonishment but there’s no sound now, no
Not for a year
We are the sound of your alarm clock ringing out
I heard you say you’d never fall asleep
Sit back and let the hollow guide you
This will be the very last time that we cut ties
And are ostracized for the same fucking reasons that caused this demise
Or maybe I’m just bitter now that all I can hear is the echo of this abandoned
town
And I know how it sounds
I could drown in these fucking tears
After today I can’t stay in this place with a smile on my face
I’m getting ready to drown
I’m getting ready to burn
I’ll burn
With all these words caught in my throat
You’ll never hear a sound
And you’ll never know how cold this place can get
These words aren’t for your sympathy
They’re here for you to forget
Who are we to be remembering?
Перевод песни Sleep Is for Bitches
Ты слышишь это?
Это звук бегства,
И это место чертовски пустое, прежде чем пыль очистит
Мой рот,
Готовый выразить мое удивление, но сейчас нет звука, нет,
Не на год.
Мы-звук твоего будильника, который звонит.
Я слышал, ты говорил, что никогда не уснешь.
Сядь и позволь пустоте вести тебя.
Это будет самый последний раз, когда мы разорвем связи
И подвергнемся остракизму по тем же гребаным причинам, которые вызвали эту гибель,
Или, может быть, я просто горжусь тем, что все, что я слышу, - это эхо этого покинутого
города.
И я знаю, как это звучит.
Я мог бы утонуть в этих гребаных слезах
После сегодняшнего дня, я не могу остаться в этом месте с улыбкой на лице,
Я готовлюсь утонуть.
Я готовлюсь сгореть.
Я буду гореть,
Когда все эти слова попадут мне в глотку,
Ты никогда не услышишь ни звука,
И ты никогда не узнаешь, как холодно может быть в этом месте.
Эти слова не для твоего сочувствия.
Они здесь, чтобы ты забыла.
Кто мы такие, чтобы помнить?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы