Endelig tilbake igjen
Den blytunge tungrockens foregangsmenn
De drit-tjukke plekternes ambassadør
Groovy rawk til ørene blør
Men vi er slaver
Vi er slaver i et satans humormaskineri
Bundet i lenker av kald ironi
Dømt til et liv som morsomme
Prøver fortvilt å få folk til å le
Ja, vi er slaver
Vi er slaver
Slaver av humoren
Ja, vi er slaver
Slaver av humoren
Kunne blitt store, men roter det til
Med vår sykelige trang til dilldall og ordspill
Ingenting på hjertet, tøysefant og reglesmed
Evige fortapte, ingenting å gjøre med
Vi er slaver
Slaver av humoren
Jada, vi er slaver
Slaver av humoren
Vi er, vi er, vi er slaver
Slaver av humoren
(Jada, vi er.)
Jada, vi er slaver
Slaver av humoren
Ja, vi er slaver
Slaver av humoren
(Vi har gitt oss ihjel.)
Jada, vi er slaver
Slaver av humoren
Перевод песни Slaver Av Humoren
Наконец-то снова.
Свинцовые тяжелые тяжелые тяжелые рок-прецеденты,
Они ввинчивают толстые сборщики, посол
Груви Роук до ушей истекает
Кровью, но мы-рабы,
Мы-рабы в Сатане, хамормаскинери,
Связанные цепями холодной иронии,
Обреченные на такую жизнь, как веселье,
Отчаянно пытающееся заставить людей смеяться,
Да, мы-рабы,
Мы-рабы
Рабы юмора.
Да, мы рабы.
Рабы юмора
Могли бы стать большими, но повернуть его
С нашим болезненным порывом к колокольчикам и свистам,
Ничто на сердце, фанфаунд и руль
С Вечным вундерканием, ничего общего.
Мы-рабы.
Рабы юмора,
Конечно, мы рабы.
Рабы юмора.
Мы, мы, мы, мы рабы.
Рабы юмора (
Конечно, мы.)
Конечно, мы рабы.
Рабы юмора.
Да, мы рабы.
Рабы юмора (
мы предали себя смерти.)
Конечно, мы рабы.
Рабы юмора.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы