SIX DAY WANDER
I SAW A MONOCHROME RAINBOW
SIX DAY WONDER
EVERYTHING LOST ITS TRUE COLOR
Sukitootta me no oku ni utsushita sekai no owari wo
SIX DAY WANDER
I TRIED TO REACH FOR YOU
SIX DAY WONDER
MELODIC STORM WENT AROUND THE WORLD
Itsuwari no nai kokoro wo kowashita kakera wa suna ni natte
Kaze ga hakonde atarashii asa ni yagate furitsumoru darou
WHEN THE GREEN RIVER HAS FROZEN OVER
I’LL CROSS THE RIVER AND FOLLOW YOUR FOOTMARKS
WHEN THE WIND BRINGS TRUE COLORS BACK TO THE WORLD
YOU’LL LOOK THROUGH MY EYES AND DISAPPEAR COMPLETELY
SIX DAY WANDER, SIX DAY WANDER…
WHEN THE GREEN RIVER HAS FROZEN OVER
I’LL CROSS THE RIVER AND FOLLOW YOUR FOOTMARKS
WHEN THE WIND BRINGS TRUE COLORS BACK TO THE WORLD
YOU’LL LOOK THROUGH MY EYES AND DISAPPEAR…
WHEN THE GREEN RIVER HAS FROZEN OVER
I’LL CROSS THE RIVER AND FOLLOW YOUR FOOTMARKS
WHEN THE WIND BRINGS TRUE COLORS BACK TO THE WORLD
YOU’LL LOOK THROUGH MY EYES AND DISAPPEAR… COMPLETELY
Перевод песни Six Day Wonder
Шесть дней блуждаю,
Я видел монохромную радугу,
Шесть дней удивляюсь,
Что все потеряло свой истинный цвет,
Сукитоотта меня не Оку ни утсушита Секай не оуари во,
Шесть дней блуждаю,
Я пытался дотянуться до тебя.
Шестидневная удивительная
Мелодичная буря обошла весь мир
Ицувари но Най Кокоро во ковашита какера уа Суна ни
Натте Казе га хаконде атараши аса ни ягате фурицумору дароу
Когда Зеленая река замерзнет,
Я пересеку реку и последую за твоими следами,
Когда ветер вернет истинные цвета в мир,
Ты взглянешь мне в глаза и исчезнешь полностью.
ШЕСТЬ ДНЕЙ СКИТАТЬСЯ, ШЕСТЬ ДНЕЙ СКИТАТЬСЯ ...
КОГДА ЗЕЛЕНАЯ РЕКА ЗАМЕРЗНЕТ,
Я ПЕРЕСЕКУ РЕКУ И ПОСЛЕДУЮ ЗА ТВОИМИ СЛЕДАМИ,
КОГДА ВЕТЕР ВЕРНЕТ В МИР ИСТИННЫЕ КРАСКИ,
ТЫ ПОСМОТРИШЬ МНЕ В ГЛАЗА И ИСЧЕЗНЕШЬ...
КОГДА ЗЕЛЕНАЯ РЕКА ЗАМЕРЗНЕТ,
Я ПЕРЕСЕКУ РЕКУ И ПОСЛЕДУЮ ЗА ТВОИМИ СЛЕДАМИ,
КОГДА ВЕТЕР ВЕРНЕТ МИРУ ИСТИННЫЕ КРАСКИ,
ТЫ ВЗГЛЯНЕШЬ МНЕ В ГЛАЗА И ИСЧЕЗНЕШЬ ... ПОЛНОСТЬЮ.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы