Call me a number, call me a sin
Your Adolf of Christ will never lead me
Who knows, that life isn’t death
Or light not night
It all fades as we run in a lane of society
Even on this earth of desolation
In the sorrow life will bring
Even here I will not serve
For I shall be king
I’m the messiah, my own type of leader
As no life will ever break me
I’m sick of it all
Freedom pleases me, as I live anarchy
And peace with me, as I’m at war with all
So feel free to hate me
I’m sick of it — Sick of it all
I’m fucking sick of it!!!
Sick Heil!
Перевод песни Sick Heil
Назови меня номером, назови грехом,
Твой Адольф Христа никогда не поведет меня.
Кто знает, что жизнь не смерть
Или свет, не ночь,
Все исчезает, когда мы бежим по дороге общества.
Даже на этой опустошенной земле
В печали жизнь принесет ...
Даже здесь я не буду служить,
Ибо я буду королем.
Я мессия, мой собственный тип лидера,
Так как ни одна жизнь не сломит меня.
Я устал от всего этого.
Свобода радует меня, когда я живу в анархии
И мире со мной, когда я воюю со всеми.
Так что не стесняйся ненавидеть меня.
Я устал от этого-устал от всего этого.
Я чертовски устал от этого!!!
Больной Хейл!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы