Captain, tell your men to get on board
I sure see 'em just pull into another shore
I’m dreary in mind and I’m so worried in heart
Oh, the best of friends sho' has got to part
Blow your whistle captain, so your men’ll know what to do
Blow your whistle captain, so your men’ll know what to do
When a woman gets dreary, ain’t no tellin' what she won’t do
It’s cloudy outdoors as can be
Oh, it’s cloudy as can be
That’s the time I need my good man with me
It’s rainin' and it’s stormin' on the sea
It’s rainin', it’s stormin' on the sea
I feel like somebody has shipwrecked poor me
Перевод песни Shipwreck blues
Капитан, скажите своим людям встать на борт.
Я уверен, что вижу, как они просто тянутся к другому берегу,
Я унылый в мыслях, и я так волнуюсь в сердце.
О, лучший из друзей, шо, должен расстаться,
Взорвать твой свисток, капитан, чтобы твои люди знали, что делать,
Взорвать твой свисток, капитан, чтобы твои люди знали, что делать.
Когда женщина тоскует, она не говорит того, чего не хочет.
На улице облачно, как может быть.
О, как может быть облачно,
Это время, когда мне нужен мой хороший человек со мной.
Это дождь, и это шторм на море,
Это дождь, это шторм на море.
Я чувствую, что кто-то потерпел кораблекрушение, бедный я.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы