you think you’re so damn cute the way you bat your eyes
you think you’re freakin' clever, the way you spy on all the guys
you think you know it all by peeking in my phone
you think you’re gonna find something that’s for my eyes alone
what are you looking for when you’re snooping around
the problem is you know your sources aren’t reliable
playing detective you’re a pedigree bloodhound
but there’s another word for that kind of animal
you’re just a little faker
you shake your money maker
it seems I’ve got myself a
Sherlock Honey
stop fighting moriarty
give up the morphine party
you can’t deduce a thing
here comes the honey shot
you think you you’re so damn sneaky to steal all my passwords
you think you understand that conversation you overheard
you think you hid so well those bugs in my room
you think you’re foolin' me, but that’s what I let you assume
what do I have to do to set your mind at ease?
I always comfort you with my rod and staff
you smoke your pipe and say it’s elementary
I won’t play Watson to give you the last laugh
you’re just a little faker
you shake your money maker
it seems I’ve got myself a
Sherlock Honey
stop fighting moriarty
give up the morphine party
you can’t deduce a thing
here comes the honey shot
detective, snoop, gumshoe
thinks she’s a private eye
another sherlock honey out about and on the sly
detective, sleuth, shamus
thinks she’s a private eye
another sherlock honey’s found a way to lose a guy
Oh private eye
she’s on the sly
to lose a guy
what can I do
your point of view
it seems you haven’t got a clue
SOLO
you’re just a little faker
you shake your money maker
it seems I’ve got myself a
Sherlock Honey
stop fighting moriarty
give up the morphine party
you can’t deduce a thing
here comes the honey shot
another widowmaker
an untrusting heartbreaker
it seems I’ve got myself a
Sherlock Honey
you say you love me damnit
you’re from another planet
you can’t deduce a thing
and that’s the honey shot
Перевод песни Sherlock Honey
ты считаешь себя чертовски милой, когда бьешь глазами.
ты думаешь, что ты чертовски умен, то, как ты шпионишь за всеми парнями,
ты думаешь, что знаешь все это, заглядывая в мой телефон.
ты думаешь, что найдешь что-то, что только для моих глаз.
что ты ищешь, когда ищешь?
проблема в том, что ты знаешь, что твои источники ненадежны,
играя в детектива, ты породистый ищейка,
но есть еще одно слово для такого зверя,
ты просто маленький обманщик,
ты трясешь деньгами.
кажется, у меня есть
Шерлок, милый,
хватит бороться с Мориарти.
откажись от вечеринки с морфием,
ты ничего не можешь поделать.
а вот и медовый выстрел.
ты думаешь, что ты чертовски подлый, чтобы украсть все мои пароли.
ты думаешь, что понимаешь тот разговор, который ты подслушал.
ты думаешь, что так хорошо спрятала Жуков в моей комнате.
ты думаешь, что обманываешь меня, но я позволяю тебе так думать.
что мне сделать, чтобы успокоить тебя?
Я всегда утешаю тебя своим жезлом и посохом,
ты куришь свою трубку и говоришь, что это элементарно.
Я не буду играть в Уотсона, чтобы посмеяться над тобой в последний
раз, ты просто маленький обманщик,
ты трясешь деньгами.
кажется, у меня есть
Шерлок, милый,
хватит бороться с Мориарти.
откажись от вечеринки с морфием,
ты ничего не можешь поделать.
а вот и медовый выстрел.
детектив, Снуп,
гамшоу думает, что она частный детектив.
еще один Шерлок, милый, потихоньку.
детектив, сыщик, шамус
думает, что она частный детектив.
еще один Шерлок, милый, нашел способ потерять парня.
О, личный глаз,
она потихоньку
потеряла парня.
что я могу сделать
с твоей точки зрения,
кажется, ты даже не догадываешься.
Соло.
ты просто маленький обманщик,
ты трясешь деньгами.
кажется, у меня есть
Шерлок, милый,
хватит бороться с Мориарти.
откажись от вечеринки с морфием,
ты ничего не можешь поделать.
а вот и медовый выстрел.
еще один вдовец-
недоверчивый сердцеед.
кажется, у меня есть
Шерлок, Милый,
ты говоришь, что любишь меня, черт
возьми, ты с другой планеты,
ты ничего не можешь сделать,
и это медовый выстрел.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы