Took the fireworks and the vanity
The circuit board and the city streets
Shooting star, swaying palm tree
Laid it at the arbiter’s feet
If I could change my mind, change the paradigm
Prepare myself for another life
Forgive myself for the many times
I was cruel to something helpless and weak
But here it come, that heavy love
I’m never going to move it alone
Here it come, that heavy love
Tag it on a tenement wall
Here it come, that heavy love
Someone got to share in the load
Here it come, that heavy love
I’m never going to move it alone
I was dressed in white, touched by something pure
Death obsessed like a teenager
Sold my tortured youth, piss and vinegar
I’m still angry with no reason to be
At the architect who imagined this
For the everyman, blessed Sisyphus
Slipping steadily into madness
Now that’s the only place to be free
But here it come, that heavy love
You’re never going to move it alone
Here it come, that heavy love
Tattooed on a criminal’s arm
Here it come, that heavy love
Someone got to share in the load
Here it come, that heavy love
You’re never going to move it alone
No, I don’t want to play
It’s a shell game, it’s a shell game
Distorted sounds on oscilloscopes
Distorted facts, I could never cope
My private life is an inside joke
No one will explain it to me
We’ll be everything that we ever needed
Everyone, on the count of three!
Everyone, on the count of three!
All together now!
Here it come, that heavy love
We’re never going to move it alone
Here it come, that heavy love
Playing as the cylinder rose
Here it come, that heavy love
I only want to share in the load
Here it come, that heavy love
I’m never going to move it alone
Перевод песни Shell Games
Взял фейерверк и тщеславие,
Доску и городскую улицу,
Падающую звезду, покачивающуюся пальму,
Положил ее к ногам арбитра.
Если бы я мог передумать, изменить парадигму.
Приготовься к другой жизни.
Прости меня за
То, что я много раз был жесток к чему-то беспомощному и слабому,
Но вот она, эта тяжелая любовь.
Я никогда не сдвинусь с места в одиночку.
Вот она, эта тяжелая любовь,
Пометить ее на стене.
Вот она, та тяжелая любовь,
Которую кто-то должен разделить с тобой.
Вот она, эта тяжелая любовь.
Я никогда не сдвинусь с места в одиночку.
Я была одета в белое, тронута чем-то чистым.
Смерть одержима, как подросток.
Продал свою измученную молодость, мочу и уксус,
Я все еще зол на того, чтобы быть
У архитектора, который представлял это
Для вечного человека, благословенный Сизиф
Неуклонно впадает в безумие,
Теперь это единственное место, где можно быть свободным,
Но вот оно, эта тяжелая любовь,
Которую ты никогда не сдвинешь в одиночку.
Вот она, эта тяжелая любовь.
Татуировка на руке преступника.
Вот она, та тяжелая любовь,
Которую кто-то должен разделить с тобой.
Вот она, та тяжелая любовь,
Которую ты никогда не сможешь сдвинуть в одиночку.
Нет, я не хочу играть.
Это игра в оболочку, это игра
В оболочку, искаженные звуки на осциллографах,
Искаженные факты, я никогда не мог справиться.
Моя личная жизнь-это внутренняя шутка.
Никто не объяснит мне,
Что мы будем всем, в чем когда-либо нуждались.
Все, на счет три!
Все, на счет три!
Теперь все вместе!
Вот она, эта тяжелая любовь.
Мы никогда не сдвинемся с места в одиночку.
Вот она, та тяжелая любовь,
Играющая, как цилиндр, поднялся.
Вот она, эта тяжелая любовь.
Я лишь хочу разделить этот груз.
Вот она, эта тяжелая любовь.
Я никогда не сдвинусь с места в одиночку.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы