Cortázar y Esperón (México
Mujer abre tu ventanta
Para que escuches mi voz
Te está cantando el que te ama
Con el permiso de Dios
Y aunque la noche esté oscura
Y aquí no hay ninguna luz
Con tu divina hermosura
La iluminas toda tú (bis dos últimas líneas)
Yo te juro que ni el sol
La luna ni las estrellas
Juntitas toditas ellas
La iluminan como tú
Tú iluminaste mi vida
Por eso mujer querida
Te canto esta noche azul
Por eso vengo a robarte
Un rayito de tu luz
Перевод песни Serenata Tapatía
Кортасар и Эсперон (Мексика)
Женщина открывает свое окно
Чтобы ты услышал мой голос.
Поет тот, кто любит тебя.
С Божьего разрешения
И даже если ночь темна,
И здесь нет света.
С твоей божественной красотой.
Вы освещаете ее всю (бис две последние строки)
Я клянусь, что ни солнце,
Ни луна, ни звезды
Все вместе они
Они освещают ее, как ты.
Ты осветил мою жизнь.
Вот почему дорогая женщина
Я пою тебе сегодня синюю ночь.
Вот почему я пришел, чтобы украсть тебя.
Луч твоего света.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы