Così è passata la domenica
Sul mare sugli scogli, fino a che
Il sole non si è
Deciso ad andar giù
Sulla pelle ci rimane il sale del mare
Giriamo le vie di Gallipoli
Rolando, Sandro ed io in libertà
Liberamente qui possiamo stare noi
Soli tra le vecchie mura bianche di calce
Porto di pescatori e gente povera
Che invecchia sull’uscio di una sola stanza
Che mai sarà di questo nostro restare insieme?
Sandro, quando finirà la nostra attesa?
Quando, chetato il mare
Senza più una parola
Le spalle curve, andremo in cerca della luna
Scalzi giocano a calcio sulla strada
Bambini che crescono solo per andarsene
Che mai sarà di questo nostro restare insieme?
Rolando, quando ce ne andremo tutti via di qua?
Quando, chetato il mare
Senza più una parola
Le spalle curve, andremo in cerca della luna
Un volto appare ad una finestra, ed è
Un volto senza sesso e senza età;
Amici, amici miei, dev’essere così
Scorderemo il nostro stare insieme di adesso
Перевод песни Sera di Gallipoli
Так прошло воскресенье
На море на скалах, пока
Солнце не
Решил спуститься
На коже остается морская соль
Мы путешествуем по улицам Галлиполи
Роландо, Сандро и я на свободе
Свободно здесь мы можем остаться
Одни среди старых белесых известковых стен
Рыбацкий порт и бедные люди
Стареющий на пороге одной комнаты
Что будет с нашим пребыванием вместе?
Сандро, когда закончится наше ожидание?
Когда, когда море
Без больше ни слова
Кривые плечи, мы пойдем на поиски Луны
Босые играют в футбол на дороге
Дети, которые растут только для того, чтобы уйти
Что будет с нашим пребыванием вместе?
- Роландо, когда мы все отсюда уйдем?
Когда, когда море
Без больше ни слова
Кривые плечи, мы пойдем на поиски Луны
Лицо появляется в окне, и это
Лицо без пола и без возраста;
Друзья, друзья мои, должно быть так
Мы забудем о нашей совместной жизни сейчас
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы