Sen açtın yarayı sen saramazsın
Uzatma elini derman olsa da
Bir daha sineme ok vuramazsın
Sultan Süleyman'dan, dostum, ferman olsa da
Yıllardır inandım tatlı diline
Yılanlar sarılsın ince beline
Hiç selamlar koyma sabah yeline
Almam selamını, ey dost, bir an olsa da
Çiçek olsan yaprağına erişmem
Irmak olsan pınar olup karışmam
Yemin ettim senin ile barışmam
Seksen bayram, doksan doksan kurban olsa da
Yemin ettim senin ile barışmam
Seksen bayram, doksan doksan kurban olsa da
Ben bir Mahzuni’yim, sen bir filansın
İsterim ki yolun sarpa dolansın
«Allah bir.» desen de yine yalansın
İnanmam ki küfrü küfrü iman olsa da
«Allah bir.» desen de yine yalansın
İnanmam ki küfrü küfrü iman olsa da
Перевод песни Sen Açtın Yarayı
Ты открыл рану, ты не можешь ее залечить.
Удлиняйте руку, хотя
Ты больше не можешь стрелять стрелой в Синема
От султана Сулеймана, мой друг, хотя указ
Я много лет верил в твой сладкий язык.
Пусть змеи обнимут вашу тонкую талию
Никогда не приветствуйте утреннюю гриву
Я не получаю Привет, о друг, хотя на мгновение
Если бы ты был цветком, я бы не получил доступ к листу
Если бы ты была рекой, я бы не смешался с источником
Я поклялся, что не помирюсь с тобой.
Восемьдесят праздников, девяносто девяносто жертв, хотя
Я поклялся, что не помирюсь с тобой.
Восемьдесят праздников, девяносто девяносто жертв, хотя
Я Махзуни, ты человек.
Я хочу, чтобы дорога запуталась.
«Аллах."если ты скажешь: "ты снова лжешь".
Я не верю, что богохульство-это вера, хотя
«Аллах."если ты скажешь: "ты снова лжешь".
Я не верю, что богохульство-это вера, хотя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы