Träume füttern die Seele
Zwischenmenschliche Splitbox
Seelenschauer
Es fehlt der Abstand
Zu nah
Zu eng
Also Distanz
Besser
Schmerzärmer
Keine Nähe
Sicherheitsabstand
Emotional
Und körperlich
Hauptsache
Ich bleibe ich
Ein Wir nur auf Zeit
Wenn überhaupt
Ich fühle nur mich
Will nur mich fühlen
Seelenfütterung
Aber oft
Nicht einmal das
Nur Leere
Trübe Leere
Die ich mit Träumen fülle
Sie füttern meine Seele
Mit Illusionen
Sehnsüchten
Die Nebelleere als Leinwand
Die Seelenfütterung setzt ein
Im Schlaf oder dann
Wenn ich aufhöre
Aufhöre nachzudenken
So füttert mein Verstand
Sich selbst
Mit meiner Phantasie
Nur meine Haut fühlt für mich
Ich verfütter mich selbst
Autokanibalismus
Verzehre mich
Wie die brennende Kerze
Aber ohne Licht
Glaubte ich
Doch…
Man konnte mich lesen
Перевод песни Seelenfütterung
Мечты кормят душу
Межличностные Splitbox
Душевная дрожь
Не хватает расстояния
Быть близким
Тесный
Так Что Расстояние
Лучше
Больнее
Нет Близости
Безопасное расстояние
Эмоциональный
И физически
Главное
Я остаюсь
А мы только на время
Если вообще
Я просто чувствую себя
Просто хочу чувствовать себя
Кормление душ
Но часто
Даже не это
Только Пустые
Мутная Пустота
Которые я наполняю мечтами
Они кормят мою душу
С Иллюзиями
Тоски
Туманная пустота, как холст
Кормление души предполагает
Во сне или тогда
Если я остановлюсь
Перестаньте думать
Так питает мой разум
Себя
С моим воображением
Только моя кожа чувствует для меня
Я кормлю себя
Автомобиль kanibal позитивизм
Сожри меня
Как горящая свеча
Но без света
Верил я
Все же…
Можно было читать меня
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы