Tive um pesadelo que a gente morria
Mandava recado por telepatia
Mas graças a Deus era sonho porque na verdade eu te salvaria
Se você fosse minha
E se você fosse minha
Marcava casório, pra frança eu iria
Cuidava dos gatos, morava em floripa
E quando eu acordo eu tento lembrar de tudo que acontecia
Você só dançava enquanto eu sorria
Se você fosse minha
E se você fosse minha
Hoje muito te quero porque não te tenho
E ainda venero seus gestos pequenos
Se não enjoava de toda pessoa que você se tornaria
Se você fosse minha
E se você fosse minha
Encontrava em outra o que tu não tinha
De noite lembrava que a mente fingia
Esquecer você é ruim porque eu gosto demais é da fantasia
Você me esnobava e eu só me fodia
Se você fosse minha
E se você fosse minha
Перевод песни Se Você Fosse Minha
Мне приснилось, что люди выживали
Отправила сообщение по телепатии
Но, слава Богу, это был сон, потому что на самом деле я тебя спасет
Если бы ты была моей
И если бы ты была моей
Отмечены casório, для франции я бы
Думал, кошки, жил в floripa
И когда я просыпаюсь, я стараюсь вспомнить все, что происходило
Вы только танцевала, а я улыбалась
Если бы ты была моей
И если бы ты была моей
Сегодня очень тебя хочу, потому что не я
И еще venero жесты маленькие
Если не enjoava любого человека, который вам станет
Если бы ты была моей
И если бы ты была моей
Находил в другом то, что ты не был
Ночью помнил, что ум сделал вид, что
Забыть вы это плохо, потому что я люблю слишком много фантазии
Вы меня esnobava и я только меня fodia
Если бы ты была моей
И если бы ты была моей
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы