Cuartú saoirse sa hanbháis
Ag fánaíocht san ólacháin
M’intinn ag cúrsach
Glaoch ón ngealach
Agus cuartú an talamh
Glaoch ón uaigh
Agus cuartú an talamh
An é ón talamh a soláthraíonn sé
Agus ólaim a neachtar
Glaoch ón uaigh
Cuardaím anagarr
Is trial é, an fanacht
An glaoch ón uaigh
Cuartú an talamh
Ón talamh a hsoláthraíonn sé
Agus ólaim a neachtar
Leanaim ar aghaidh ar bhruach na habhann
Na driseacha tuibh agus dealgach
Ag lámhacán tré'n scrobarnach
Ag streacadh mo chreacann
Ón talamh a soláthraíonn sé
Agus ólaim a neachtar
Cuartú saoirse sa hanbháis
Ag fánaíocht san ólacháin
M’intinn ag cúrsach
Agus ólaim mé a neachtar
Cloisim glaoch an tsreangán
Cuirim ar an stil
An tSeachmallach. Póiteach
Ólaim mé a neachtar
Cloisim glaoch an tsreangán
Cuirim ar an stil
Éist leis an crá aosta
I dtuama an dríodar
An áit a thógaim mo stíl
Fanaim anseo i mo lusca
I mo sheasamh ag gáire as mo mheabhair
Éist leis an crá aosta
Is físidhe mé ar an talamh seo
Tá leathanta imithe
Crochfaidh mé ón na rachtaí
English Translation:
Seeking freedom in violent death
Drunken roaming, my mind wanders
A call from the moon
A seeking of the earth
A call from the grave
A seeking of the earth
From the earth it’s fermented
And I drink its nectar
I seek the corrupted substance
It’s a trial, this wait
The call from the grave
A seeking of the earth
I continue along the river bank
With briars, thick and sharp
I crawl through the undergrowth
Tearing my flesh
From the earth it’s fermented
And I drink its nectar
Seeking freedom in a violent death
Drunken roaming, my mind wanders
And I drink the grounds nectar
I hear the call from the twine
I put it on the stil
A wanderer, given to poitin
I drink the grounds nectar
I hear the call from the twine
I put it on the stil
Listen to the ancient torment
In the tomb of the dregs
Where I build my stil
I’ll stay here in my crypt
Standing in hysterical laughter
Listen to the ancient torment
I am a man of knowledge on this earth
Days have passed
I’ll hang from the rafters
Перевод песни Saor Sa Hanbháis
Извращения свободы в ханбхайях,
Блуждающих в пьянстве
Моего разума в курсах
Зов Луны
И извращения земли
Зов из могилы
И извращения земли
Это из земли, которая его дает,
И я пью ее нектар,
Зову из могилы.
Куардаим анагарр,
Суд-это ожидание.
Зов из могилы, извращения земли от Земли до hsoláthraíonn его, и я пью ее нектар, Leanaim вперед, на берегу реки бриары tuibh и dealgach на ползти через ' N скраб на стрикадах, мой chreacann из земли, которая его дает, и я пью ее нектар, извращения свободы в ханбхейсе, блуждающих в выпивке моего разума в курсах, и я пью его, я нектар
Я слышу зов цреангана,
Я стою на месте,
Цеахмаллах. Póiteach.
Я нектар ...
Я слышу зов цреангана,
Я на
Штиле, слушаю мучения, старые
В дтуаме, осадок,
Место, где я принимаю свой стиль.
Я остаюсь здесь, в своем склепе,
На своем месте, смеясь из головы.
Слушать мучения, что стареет,
- это físidhe I на этой земле
Leathanta gone
Crochfaidh i'm from the rafters
Английский перевод:
Ищу свободу в жестокой смерти
Пьяный роуминг, мой разум блуждает,
Чтобы позвать с Луны
В поисках земли,
Чтобы позвать из могилы
В поисках земли.
С Земли она заквашена,
И я пью ее нектар
В поисках развращенной материи.
Это испытание, это ожидание.
Зов из могилы,
Искание земли,
Я продолжаю идти по берегу реки
С шипами, толстыми и острыми,
Я ползу по подлеску,
Разрывая мою плоть
С Земли, она ферментирована,
И я пью ее нектар,
Ища свободы в жестокой смерти.
Пьяный роуминг, мой разум блуждает,
И я пью нектар земли.
Я слышу зов от шпагата.
Я положил его на чушь
Странника, отдал поитину
В питье земли нектара.
Я слышу зов от шпагата.
Я положил его на чушь,
Прислушиваюсь к древним мучениям
В могиле отбросов,
Где я строю свой чушь,
Я останусь здесь, в своем склепе,
Стоя в истерическом смехе.
Слушай древнее мучение,
Я человек знания на этой земле.
Дни прошли,
Я буду висеть на стропилах.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы