I’m going for to give you a very strange narration,
But what I tell is really true of my own observation.
A lass there was as nice a one an’bonnie an' you’d need look,
She was a steam loom weaver and they called her Betty Reedhook
There was a chap in love wi' her, he said quite to distraction,
And wanted well to marry her, in spite of all objection,
This was an overlooker, that came her loom to fettle,
He worked at t' top o' Lackey Moor, and they called him Sammy Shuttle.
Now Betty couldn’t bear this chap, though some fine things her (sic) took her,
A spark in t' warehouse won her slap, he were a sly cutlooker,
And when she took her cuts to him, they’d so much fune (sic) and prate, sir,
He always passed o’er all her faults, and never used to bate her.
When Sam yeard o' these goings on, in a passion then he flies up,
Swearing if he met that man, he’d smartly knock his eyes up,
A challenge then he sent to him, on killing him he reckoned,
And he’d take wi' him Billy Crape, and he should act as second.
T’cutlooker said he’d fight the mon, in any part o' th' town sirs,
If it must be on t' Owdham plan, a regular up and down, sirs,
So at Lackey Moor they did meet, that very same afternoon, sirs,
And he geet half a pound o' stamps, to put in his new shoon, sirs,
Sam first took a punce at him, but th' cutlooker he legged him,
Gan him some cross buttockers, and down to t' floor he pegged him,
He geet his fingers in his throat, and twisted o’er so nimbly,
That Sam at last was forced to give in, when he found he’d stopped his chimbley.
When Betty yeard that Sam had lost, on him no notice took, sirs,
But went out walking Sunday last, with that same sly cutlooker,
Sam swore he could not stand it, on them no more he’d look,
He’d blow his brains out wi' his shuttle, or stab him with his reedhook
Перевод песни Sam Shuttle & Betty Reedhook
Я собираюсь дать вам очень странное повествование,
Но то, что я говорю, действительно правда моего собственного наблюдения.
Девчонка была так же хороша, как и та, которую тебе нужно было посмотреть,
Она была ткачихой с паром, и они называли ее Бетти Ридхук.
Там был влюбленный парень с ней, он сказал, чтобы отвлечься,
И хотел хорошо жениться на ней, несмотря на все возражения,
Это был оверлукер, который пришел ее ткацким станком, чтобы сковать,
Он работал на вершине Лаки Мура, и они называли его Сэмми Шаттл.
Теперь Бетти не могла вынести этого парня, хотя некоторые прекрасные вещи она (sic) забрала с собой, Искра на складе выиграла ее пощечину, он был хитрым симпатягой, и когда она взяла свои порезы к нему, они так весело (sic) и Прате, сэр, он всегда пропускал все ее ошибки и никогда не брал ее.
Когда Сэм yeard o ' these goings on, в страсти, то он взлетает, клянусь, если бы он встретил того человека, он бы ловко стучал ему в глаза, вызов, то он послал ему, убив его, он считал, и он бы взял с собой Билли Крэпа, и он должен действовать как второй.
T'cutlooker сказал, что он будет сражаться с mon в любой части города, если это должно быть по плану T' Owdham, обычный вверх и вниз, сэр, поэтому в Lackey Moor они встретились в тот же день, Господа, и он набрал Пол-фунта марок, чтобы положить в свой новый сапог, сэр, Сэм сначала нанес ему удар, но тот же самый cutlooker он лег его, он скрестил ему несколько ягодиц, и он привязал его к полу.он вонзил пальцы в горло и так ловко крутил о'эра, что Сэм, наконец, был вынужден сдаться, когда обнаружил, что остановил свой шимблей.
Когда Бетти yeard, что Сэм потерял, на него не обратили внимания, сэр,
Но вышел гулять в воскресенье последним, с тем же хитрым cutlooker,
Сэм поклялся, что он не выдержит, на них больше он не будет смотреть,
Он вышибет себе мозги из своего шаттла или ударит его своим reedhook
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы