Se vamos juntos passear
O olhar faz parecer vão o que eu disser
Se te provoco com o que à noite te fiz, sorris
Já só te falta seres mulher
Dou-te um abraço e vai-se o embaraço
E em pouco espaço vou dar-te aquilo que eu quiser
E eu quero tanto
Qual não foi o meu espanto
Pelo teu encanto
Só te falta seres mulher
Faça eu o que fizer, não vou fazer de ti uma mulher
Faça eu o que fizer, não vou fazer de ti uma mulher
Eu posso até querer entregar-me
Lançar-me a ver aquilo que vier
Mas eu gostar da tua masculinidade é maldade
A merda é só não seres mulher
É que tu tens o charme para poderes virar-me
Sabes conquistar-me
Dás-me a lascívia de talher, como dizer-te então
Tens escrito «homem» no coração
E, infelizmente, querido
Eu, perdão, só me apaixono por mulher
Faça eu o que fizer, não vou fazer de ti uma mulher
Перевод песни Só Te Falta Seres Mulher
Если мы пойдем вместе гулять
Взгляд делает это, кажется, идут то, что я скажу
Если тебе provoco с тем, что ночью я сделал тебе, бывает
Уже только две, а не существа, женщины
Я даю тебе обнять и идет смущение
И мало места, я дам тебе то, что я хочу
И я хочу столько же
Каково же было мое изумление,
По твоим очарованием
Только вам не хватает существа, женщины
Что бы я ни делал, я не буду делать из тебя женщину
Что бы я ни делал, я не буду делать из тебя женщину
Я могу даже хотеть, чтобы доставить мне
Бросить меня, чтобы увидеть то, что придет
Но мне нравится твоя мужественность-это зло
Дерьмо-это не только существа, женщины
Что ты имеешь очарование для силы повернуть меня
Знаешь, завоевать меня
Даешь мне похоть в серебро, как бы тебе сказать то
У вас написано «мужчина» в самом центре
И, к сожалению, дорогой
Я, простите, только оцените на женщину
Что бы я ни делал, я не буду делать из тебя женщину
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы