Det finns en väg så lång och flack
Den bästa väg som nånsin lagts
På den hälls alla påhitt ut
På den tar aldrig saften slut
Men sen dräneras dikena
Och sen så skingras dimmorna
Och verkligheten tittar fram
Och vägen blir till pulver och damm
Vad bar man på för nån hemlighet?
Jag vill så hjärtans gärna vet
En lapp så röd och rund och fin
Ska tråcklas fast på mina jeans
Och sen så skickas båda ut
Sen halkar du och jag har tur
Vi går och går på grusvägen
Och skon går upp i limningen
Och Sammy får upp vittringen
Av en hare på parkeringen
Vad bar man på för nån hemlighet?
Jag vill så hjärtans gärna vet
Jag vill så hjärtans gärna vet
Jag vill så hjärtans gärna vet
Jag vill så hjärtans gärna vet
Jag vill så hjärtans gärna vet
Vi borde ha gjort det fortare
Vi kunde inte, för vi var civare
Vi borde ha gjort det ännu bättre
Omöjligt, för vi hade varit i Lappträsk
Перевод песни Så hjärtans gärna
Дорога такая длинная и ровная,
Самая лучшая дорога, когда-либо проложенная
По ней, все измышления выливаются
На нее, сок никогда не заканчивается,
Но затем окопы осушаются,
А затем рассеется туман,
И реальность смотрит вперед,
И дорога превращается в пыль и пыль.
Что это было за тайна?
Я хочу знать так много
Записки, такой красной и круглой, и хорошей,
Чтобы купаться в моих джинсах,
А потом они оба рассылаются,
А потом ты ускользаешь, и мне везет.
Давай поедем по грунтовой дороге,
И башмак встанет в клей,
И Сэмми почувствует запах
Зайца на парковке.
Что это было за тайна?
Я хочу знать так много,
Я хочу знать так много,
Я хочу знать так много,
Я хочу знать так много,
Я хочу знать так много,
Мы должны были сделать это быстрее.
Мы не могли, потому что мы были гражданскими.
Мы должны были сделать это еще лучше,
Невозможно, потому что мы были бы в лоскутном одеяле.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы