Like a song from one to another
I feel so right inside when an idea
Comes to me about you
And I know that you feel
The same when you hear my song for you
Like a song to another
My love is designed uniquely for you
Each word you hear is from my heart
And that’s why you feel this the way you do (I need you)
All I ever needed was a subject
I saw lust when I looked in your eyes
Girl you know you wrong
You know this is supposed to be a love song
But at any rate things change
I must adapt and keep pace
So there’s another side to you behnid that sweet face
It’s all love though (it's all lust though)
Your belly button, abs, your thighs, you legs, your a**…
Your innocence, your sweetness, your afrodisiality
Your intimate eyes
I studied your curves twofold
Like an artist to subject I hold
A creation derived from you
You’re welcome my lady, thank you
Перевод песни Subject
Как песня от одного к другому.
Я так чувствую себя внутри, когда
Мне приходит мысль о тебе.
И я знаю, что ты чувствуешь
То же самое, когда слышишь мою песню для тебя,
Как песню для другой,
Моя любовь создана для тебя,
Каждое слово, которое ты слышишь от моего сердца,
И поэтому ты чувствуешь то же самое (ты нужна мне).
Все, что мне было нужно, - это предмет,
В котором я видел страсть, когда смотрел в твои глаза.
Девочка, ты знаешь, что ошибаешься.
Ты знаешь, ЧТО ЭТО должна быть песня о любви,
Но в любом случае все меняется.
Я должен приспособиться и идти в ногу.
Так что есть еще одна сторона, чтобы ты обезглавил это милое лицо.
Это все любовь, хотя (это все похоть, хотя) твой пупок, АБС, твои бедра, твои ноги, твоя * * ... твоя невинность, твоя сладость, твоя афродизиальность, твои интимные глаза, я изучал твои изгибы дважды, как художник, я держу в руках творение, полученное от тебя, Миледи, спасибо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы